英语演讲稿青春3分钟(合集3篇)

英语演讲稿青春3分钟(精选3篇)

英语演讲稿青春3分钟 篇1

尊敬的老师,亲爱的同学们:

大家好!

我们正青春,花样的年华随时光的推移慢慢的衍生着各种的姿态。我们可以放肆地高歌,在理想与现实之间不羁的驰骋,在绵延弯折的溪流中,赤着脚欢快地穿过,可以在春风未至,春意未觉的午后,兴起地着装上阵,在林林木木之间,寻找一丝丝的乐意。那未被春雷惊醒的生灵,未被绿意着装的林叶,裸露的坦诚于自然,还原本色。突然之间,又自省了开来,生活的真谛会是什么,什么才会使自己更加充实,而我们为什么又不肯卸下伪装的面具。

青春有些叛逆,带点赤色的狂躁。逃离过的家,眼角处遗留的疤,在漆黑的夜喝的酩酊大醉,浮躁的青春多多少少也会有鲜红的烙印和成长的酸楚。当我们疾驰的纵水一跃,刹那间的激浪拍涌着我们仍稚嫩的模样。当意气用事的执拗演变为覆水难收,极速的青春,在光明处陨落,不再来过。灰色的天空下,单行的道,怅然若失的行走,青春是道疤,一道不再愈合的伤。

流年似水,云淡风轻,我们还有理由去追,即使明天的我们不知会在哪里伫立?但为了青春,为我们终将逝去的青春,我们也会潇洒的走下去…

英语演讲稿青春3分钟 篇2

I am when I put on this ZARA dress, I found its label writes this: “Designed in Spain. Made in Vietnam.” And it is now available all over the Chinese market. ZARA is the fastest among various fashion brands. With advantages generated by globalization, from raw material to labor, from warehouse to shipping, it takes only 12 to 15 days for ZARA to turn a design on sketch paper to clothes on shelves.

Globalization has eliminated numerous barriers and made the world flat ever since it gained momentum in the 1990s. But recently it seems to be rolled back by someone like Donald Trump in US and Marine Le Pen in France. Public opinions are being misled by their claim that recoiling from globalization seems to be the panacea to the two most urgent problems troubling many people in the west—employment and refugees. But can we buy the story?

Withdrawing from TPP seems to be an act that can move factories back from third world countries so that new jobs can be created and therefore unemployment rate reduced. However, the cost of the products would also be raised since the labor at home and the transport of raw materials are more expensive, which causes greater pressure on all the families in terms of household expenditure. People may manage to get new jobs but the living standard does not improve. And this is the story that anti-globalization politicians would never tell to the voters.

In addition to the concern of employment, the influx of refugees also touches a highly sensitive nerve. Rejecting asylum seekers may promote domestic security in the short run, but it tramples what’s equally important--humanitarianism and responsibilities. Refugees such as those from Syria are not born refugees; they are made refugees by the Wars that shattered their homes and countries. The real solution therefore is not isolation but globalization because globalization promotes interdependence among nations whereby conflicts and wars are more likely to be prevented.

Yes, there are defects in globalization, such as environmental deterioration, polarization between the rich and the poor, and exploitation of workers, to name just a few. But what we need to do is not putting an end to it but putting it right. As the second largest economy of the world, China should hold a lead. We should promote global governance fight against contamination. We should strike a balance between efficiency and equity so that different countries, different social classes and different groups of people can all enjoy the benefits of globalization.

Globalization has just stepped into its twenties, pretty much like us young adults. Every twenty something is so energetic, striding to achieve more and surely deserving a second chance to pull back from the deviation. As we consumers are enjoying benefits and convenience brought by ZARA and other international brands, we see clearer that the question now is not whether to accept or reject globalization but how to make it fairer, cleaner and a win-win for all.

英语演讲稿青春3分钟 篇3

偶然间,发现我们已步入了那道令老年人羡慕、中年人留恋、少年人向往的青春风景线。澎湃着青春的热血,洋溢着青春的热情。然而朋友,你是否探求、思索过,青春是什么呢?

青春是一团火,笑容与彩霞飞映,汗水伴露珠潇洒,脉搏跳动着奔腾的节奏,智慧弹奏着优美的旋律!青春用它火一样的热忱,全身心地投入,获得动人的笑颜。

青春是一条河,平静时,泉水叮咚响,绵绵诉说着青春的故事;激荡时,汹涌澎湃,激情放射出绚烂的光芒。

青春是璀璨的夜空,犹如月色般美丽的抱负,也有数不清的幻想之星。只是青春的月亮比夜空的月亮更圆,青春的月亮比夜空的月亮更耀眼,青春的星星比夜空的星星更繁,青春的星星比夜空的星星更亮。

青春是一条山路,它时而展现青春盎然的图景,时而滋长浸满血泪的毒草,它会为你指引一个光明的前景,也会设下陷阱使你堕落。但是,是水手何惧惊涛骇浪,是樵夫何怕荆棘深涧,只要我们把准前进的目标,头顶的阳光一定是灿烂的!

然而,曾几何时,我们这些带着彩色的梦走进大学校园的莘莘学子们却拥着青春,在被赋予“本科大学生”之称的壮丽岁月里,高喊着:平平淡淡才是真。旦有人认为“与世无争,恬淡一生”便可无忧无虑的生存,颇有要把老庄的“无为”思想发扬光大之势。是什么使我们充满青春活力的校园生活减退了缤纷的色彩呢?又是什么使我们真实的熔浆凝固,不再有来自内心深处的热血沸腾?是因为我们没有走进梦想中的象牙塔?是因为我们未走出自我困惑的地带?还是因为我们的心真的不再年轻,确实把一切都看的平淡了呢?然而我要说不!都不是!主宰世界的是我们,放弃世界的仍然是我们。

一键复制全文保存为WORD