英语励志诗歌朗诵稿三篇

英语励志诗歌朗诵稿(精选3篇)

英语励志诗歌朗诵稿 篇1

梦想。现 实

佚名

合:我们有两个世界

男:一个是梦想

女:另一个是现实

男:梦想的翅膀总是轻盈的

有无穷尽的幸福与满足

我们可以驾驭轻快的翅膀

任天空遨游,任自我高唱

女:现实的脚步总是残忍的

有无休止的痛苦与烦恼

我们只能放慢沉重的脚步

任大地践踏, 任自我低吟

男:人们在梦想与现实中徘徊

不知是梦想创造现实

还是现实摧残梦想

女:那年冬天我迈开了脚步

虽然不知会僵硬在何方

但还是迈出了第一步

别无他求

只想找到一点温暖

来融化冰凉的心

男:今年冬天我寻找足迹

虽然身后有一串串深深的脚印

却不知哪是我的

没有目的

只想知道哪是我前进的路

女:来延续我的脚步

明天应该是灿烂的

我肯定

男:昨天和今天我都在抗击风雨

风雨之后应该是彩虹

明天应该是辉煌的

我坚信

女:昨天和今天我都在赶路

赶在日出时分是最美的

明天应该是我的出现

我保证

合:昨天和今天我们就有所准备

准备我们人生中的每一刻

英语励志诗歌朗诵稿 篇2

(男分)无法忘记你所受的苦

( male branch ) is unable to forget you have suffered

我伤心的母亲

I am sad mother

用血和泪浇灌着被肆虐的故土

With blood and tears watering was raging.

(女分)无法忘记你所受的苦

( female ) is unable to forget you have suffered

我坚强的母亲

I am strong mother

用一双大手

Use a pair of hands

捡拾着儿女们带血的头颅

Pick up their sons and daughters with blood.

(男合)黎明终将到来

(m a) dawn will come

烈火终将燃烧

The fire will burn

一声响雷击破久已沉默的天空

A sound broke the long silence sky lightning

(女合)你英雄的儿女

( daughter ) your hero's children

用双手捧出炽热的青春

With both hands out blazing youth

把五四的旗帜插上祖国的沃土

The five four flag in the fertile soil of the motherland

(大合)你英雄的儿女

( with ) your hero's children

在沉沉的黑暗中呐喊出科学民主

In the darkness of a scientific and democratic.

中华民族沐浴了一场壮丽的精神日出

The Chinese nation has a magnificent bath spirit sunrise

英语励志诗歌朗诵稿 篇3

《祖国,用青春的名义为你歌唱》

" the motherland, use the youth name sing for you"

A

谁在黄土地的富饶里

Who in the loess land fertile.

耕种着自己坚韧不拔的名字

Farming his own firm and indomitable name

(女分)谁又在母亲的微笑里

( woman ) who in her smile.

把一切一切的苦难轻轻飞渡

All all suffering gently Stagecoach

(合) 祖国呵,当我用青春的名义

( a) the motherland ah, when I use the name of youth

为你骄傲的歌唱

Proud of you song

(女分)又怎么抑制

( female ) and how to suppress

那激动的泪水夺眶而出

The excited tears brim over with tears

(女领1)可是,妈妈

( female, 1) but, mama

其实我并不爱哭

I do not love cry

(男领1)当鲜艳的五星红旗

( male, 1) when the bright five-star red flag

高高飘扬在世界的东方

Flying high in the east of the world

(女领2)我深深的知道

( female, 2) I know deep inside

作为华夏儿女

As the sons and daughters

该怎样走好自强不息的道路

How to take the road to unremitting self-improvement

(男领2)我知道所谓的尊严意味着什么

( male, 2) I know the so-called dignity what mean

因为我善良的母亲

Because my kind mother

曾经含辛茹苦

Once bear bitter hardships

(女领1)我知道所有的拼搏为了什么

( female, 1) I know all fighting for what

因为我顽强的母亲

Because I'm stubborn mother

用苦难和爱

With suffering and love

浇灌着儿女们坚定的脚步

Irrigate the children a firm pace

(女领2)不是我爱哭,妈妈

( female, 2) than I love cry, mom

盈眶的热泪其实是一种倾诉

Tears is a kind of talk

(男领1)当雄壮的国歌响彻云霄

( male, 1) make the welkin ring when the majestic national anthem

体内沸腾着龙的血脉

In dragon's blood boiling

就是我挺直脊梁的惟一缘故

The only reason I straight spine

一键复制全文保存为WORD