《诗经》,是中国古代诗歌的开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,
蒹葭
佚名〔先秦〕
蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。
译文
河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。意中之人在何处?就在河水那一方。
逆着流水去找她,道路险阻又太长。顺着流水去找她,仿佛在那水中央。
河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。意中之人在何处?就在河岸那一边。
逆着流水去找她,道路险阻攀登难。顺着流水去找她,仿佛就在水中滩。
河边芦苇密稠稠,早晨露水未全收。意中之人在何处?就在水边那一头。
逆着流水去找她,道路险阻曲难求。顺着流水去找她,仿佛就在水中洲。
赏析
如果把诗中的“伊人”认定为情人、恋人,那么,这首诗就是表现了抒情主人公对美好爱情的执著追求和追求不得的惆怅心情。精神是可贵的,感情是真挚的,但结果是渺茫的,处境是可悲的。
然而这首诗最有价值意义、最令人共鸣的东西,不是抒情主人公的追求和失落,而是他所创造的“在水一方”可望难即这一具有普遍意义的艺术意境。好诗都能创造意境。意境是一种格局、一种结构,它具有含容一切具备相似格局、类同结构的异质事物的性能。“在水一方”的结构是:追寻者——河水——伊人。由于诗中的“伊人”没有具体所指,而河水的意义又在于阻隔,所以凡世间一切因受阻而难以达到的种种追求,都可以在这里发生同构共振和同情共鸣。
由此看来,不妨把《蒹葭》的诗意理解为一种象征,把“在水一方”看作是表达社会人生中一切可望难即情境的一个艺术范型。这里的“伊人”,可以是贤才、友人、情人,可以是功业、理想、前途,甚至可以是福地、圣境、仙界;这里的“河水”,可以是高山、深堑,可以是宗法、礼教,也可以是现实人生中可能遇到的其他任何障碍。只要有追求、有阻隔、有失落,就都是它的再现和表现天地。如此说来,古人把蒹葭解为劝人遵循周礼、招贤、怀人,今人把它视作 爱情诗,乃至有人把它看作是上古之人的水神祭祖仪式,恐怕都有一定道理,似不宜固执其一而否决其他,因为它们都包蕴在“在水一方”的象征意义之中。
自然,当我们处在与“在水一方”类似的境遇时,应当欣赏的是它的锐意追求,而不是它的悲观失望。这首诗以水、芦苇、霜、露等意象营造了一种朦胧、清新又神秘的意境。早晨的薄雾笼罩着一切,晶莹的露珠已凝成冰霜。一位羞涩的少女缓缓而行。诗中水的意象正代表了女性,体现出女性的美,而薄薄的雾就像是少女蒙上的纱。她一会出现在水边,一会又出现在水之洲。寻找不到,急切而又无奈的心情正如蚂蚁爬一般痒,又如刀绞一般痛。就像我们常说的“距离产生美感”,这种美感因距离变得朦胧,模糊,不清晰。主人公和伊人的身份、面目、空间位置都是模糊的,给人以雾里看花、若隐若现、朦胧缥缈之感。蒹葭、白露、伊人、秋水,越发显得难以捉摸,构成了一幅朦胧淡雅的水彩画。诗的每章开头都采用了赋中见兴的笔法。通过对眼前真景的描写与赞叹,绘画出一个空灵缥缈的意境,笼罩全篇。诗人抓住秋色独有的特征,不惜用浓墨重彩反复进行描绘、渲染深秋空寂悲凉的氛围,以抒写诗人怅然若失而又热烈企慕的心境。诗每章的头两句都是以秋景起兴,引出正文。它既点明了季节与时间,又渲染了蒹苍露白的凄清气氛,烘托了人物怅惘的心情,达到了寓情于景、情景交融的艺术境地。“蒹葭”、“水”和“伊人”的形象交相辉映,浑然一体,用作起兴的事物与所要描绘的对象形成一个完整的艺术世界。开头写秋天水边芦苇丛生的景象,这正是“托象以明义”,具有“起情”的作用。因为芦苇丛生,又在天光水色的映照之下,必然会呈现出一种迷茫的境界,这就从一个侧面显示了诗的主人公心中的那个“朦胧的爱”的境界。王夫之《姜斋诗话》说:“关情者景,自与情相为珀芥也。情景虽有在心在物之分。而景生情,情生景,哀乐之触,荣悴之迎,互藏其宅”,《蒹葭》这首诗就是把暮秋特有景色与人物委婉惆怅的相思感情浇铸在一起,从而渲染了全诗的气氛,创造了一个扑朔迷离、情景交融的意境,正是“一切景语皆情语”的体现。总之,《蒹葭》诗的丰富美感,不论是从欣赏的角度,还是从创作的角度,颇值得我们重视和予以认真探讨。
1、关关雎鸠,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。《诗经国风周南关雎》
2、蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。《诗经国风秦风蒹葭》
3、桃之夭夭,灼灼其华。《诗经国风周南桃夭》
4、巧笑倩兮,美目盼兮。《诗经国风卫风硕人》
5、知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求,悠悠苍天,此何人哉?《诗经国风王风黍离》
6、彼采萧兮,一日不见,如三秋兮。《诗经国风王风采葛》
7、青青子衿,悠悠我心。《诗经国风郑风子衿》
8、投我以木瓜,报之以琼琚。《诗经国风卫风木瓜》
9、昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。《诗经小雅采薇》
10、风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜。《诗经国风郑风风雨》
11、有匪君子,如切如磋,如琢如磨。《诗经国风卫风淇奥》
12、言者无罪,闻者足戒。《诗经周南关雎序》
13、兄弟阋于墙,外御其侮。《诗经·小雅·棠棣》
14、投我以桃,报之以李。《诗经大雅抑》
15、靡不有初,鲜克有终。《诗经大雅荡》
16、呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。《诗经小雅鹿鸣》
17、手如柔荑,肤如凝脂,脸如蝤麒,齿如瓠犀。巧笑倩兮,美目盼兮。
18、执子之手,与子偕老。《诗经国风邶风击鼓》
19、月出皎兮,佼人僚兮。《诗经国风陈风》
20、硕鼠硕鼠,无食我黍。三岁贯汝,莫我肯顾,逝将去女,适彼乐土。《魏风硕鼠》
21、知人者智,自知者明。(老子)
22、知足不辱,知止不殆。(老子)
23、信言不美,美言不信。(老子)
24、将欲取之,必先之。(老子)
燕燕
佚名〔先秦〕
燕燕于飞,差池其羽。之子于归,远送于野。瞻望弗及,泣涕如雨。
燕燕于飞,颉之颃之。之子于归,远于将之。瞻望弗及,伫立以泣。
燕燕于飞,下上其音。之子于归,远送于南。瞻望弗及,实劳我心。
仲氏任只,其心塞渊。终温且惠,淑慎其身。先君之思,以勖寡人。
鉴赏
《燕燕》全诗四章,前三章重章渲染惜别情境,后一章深情回忆被送者的美德。抒情深婉而语意沉痛,写人传神而敬意顿生。
前三章开首以飞燕起兴:“燕燕于飞,差池其羽”,“颉之颃之”,“下上其音”。《朱子语类》赞曰:“譬如画工一般,直是写得他精神出。”阳春三月,群燕飞翔,蹁跹上下,呢喃鸣唱。然而,诗人用意不只是描绘一幅“春燕试飞图”。而是以燕燕双飞的自由欢畅,来反衬同胞别离的愁苦哀伤。此所谓“譬如画工”又“写出精神”。接着点明事由:“之子于归,远送于野。”父亲已去世,妹妹又要远嫁,同胞手足今日分离,此情此境,依依难别。“远于将之”、“远送于南”,相送一程又一程,更见离情别绪之黯然。然而,千里相送,总有一别。远嫁的妹妹终于遽然而去,深情的兄长仍依依难舍。这里诗歌运用艺术手法表现出感人的情境:“瞻望弗及,泣涕如雨”,“伫立以泣”、“实劳我心”。先是登高 瞻望,虽车马不见,却行尘时起;后是瞻望弗及,唯伫立以泣,伤心思念。真是兄妹情深,依依惜别,缠绵悱恻,鬼神可泣。这三章重章复唱,既易辞申意,又循序渐进,且乐景与哀情相反衬;从而把送别情境和惜别气氛,表现得深婉沉痛,不忍卒读。
四章由虚而实,转写被送者。原来二妹非同一般,她思虑切实而深长,性情温和而恭顺,为人谨慎又善良,正是自己治国安邦的好帮手。她执手临别,还不忘赠言勉励:莫忘先王的嘱托,成为百姓的好国君。这一章写人,体现了上古先民对女性美德的极高评价。在写法上,先概括描述,再写人物语言;静中有动,形象鲜活。而四章在全篇的结构上也有讲究,前三章虚笔渲染惜别气氛,后一章实笔刻画被送对象,采用了同《召南·采蘋》相似的倒装之法。
《燕燕》之后,“瞻望弗及”和“伫立以泣”成了表现惜别情境的原型意象,反复出现在历代送别诗中。“伫立以泣”的“泪”,成为别离主题赖以生发的艺术意象之一。
1、关关雎鸠,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。《诗经·国风·周南·关雎》
译文:鱼鹰和鸣咕咕唱,在那河中沙洲上。美丽善良的姑娘,正是君子好对象。
2、蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。《诗经·国风·秦风·蒹葭》
译文:河边芦苇青苍苍,晶莹露珠结成霜。所恋的那个心上人,正在河水那一方。
3、桃之夭夭,灼灼其华。《诗经·国风·周南·桃夭》译文:桃树蓓蕾缀满枝杈,鲜艳明丽一树桃花。
4、巧笑倩兮,美目盼兮。《诗经·国风·卫风·硕人》
译文:浅笑盈盈酒窝俏,晶莹如水眼波妙。
5、知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。悠悠苍天,此何人哉?《诗经·国风·王风·黍离》
译文:了解我的人,说我心中忧愁;不了解我的人,以为我有什么要求。高远的苍天啊,我怎么会是这样?
6、青青子衿,悠悠我心。《诗经·国风·郑风·子衿》
译文:青青的是他的衣领,日日萦绕在我心里。
7、投我以木瓜,报之以琼琚。《诗经·国风·卫风·木瓜》
译文:他送我木瓜,我就还他美玉。
8、昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。《诗经·小雅·采薇》
译文:当初离家去远方,杨柳飘扬春风荡。如今归来奔家乡,雪花纷飞漫天扬。
9、风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜?《诗经·国风·郑风·风雨》
译文:风雨晦暗秋夜长,鸡鸣声不停息。看到你来这里,还有什么不高兴呢?
10、有匪君子,如切如磋,如琢如磨。《诗经·国风·卫风·淇奥》
译文:这个文雅的君子,如琢骨角器一般,如雕玉石般完美无斑。
11、言者无罪,闻者足戒。《诗经·周南·关雎·序》
译文:指提意见的人只要是善意的,即使提得不正确,是无罪的。听取意见的人即使没有对方所提的缺点错误,也值得引以为戒。
12、它山之石,可以攻玉。《诗经·小雅·鹤鸣》
译文:别的山上的'石头,能够用来琢磨玉器。
13、投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也。《诗经·国风·卫风·木瓜》
译文:你送我木瓜,我就以琼浆玉液报答。这哪里能算报答,只是为了彼此永远相好。注:《木瓜》本来就是表达男女爱慕之情的。
14、靡不有初,鲜克有终。《诗经·大雅·荡》
译文:没有不能善始的,可惜很少有能善终的。事情都有个开头,但很少能到终了。
15、呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。《诗经·小雅·鹿鸣》
译文:野鹿呦呦叫着呼唤同伴,在那野外吃艾蒿。我有许多好的宾客,鼓瑟吹笙邀请他。
16、执子之手,与子偕老。《诗经·国风·邶风·击鼓》
译文:我会牵着你的手,和你一起老去.
17、月出皎兮,佼人僚兮。《诗经·国风·陈风》
译文:月亮出来,如此洁白光明,璀璨佳人,如此美貌动人。
18、硕鼠硕鼠,无食我黍。三岁贯汝,莫我肯顾,逝将去女,适彼乐土。《诗经。国风。魏风。硕鼠》
译文:大老鼠啊大老鼠,别再吃我的黍。多年侍奉你,全然不把我顾。发誓要离开你,到那舒心地。
(这里把剥削阶级比作老鼠)
19、秩秩斯干,幽幽南山《小雅。鸿雁。斯干》
译文:溪涧之水蜿蜒流淌,南山景致青翠幽深。
20、心之忧矣,如匪浣衣。静言思之,不能奋飞。《诗经。国风。邶风。柏舟》
译文:心中的幽怨抹不掉,好像没洗的脏衣裳。静下心来思前想,只恨想飞无翅膀。
21、皎皎白驹,在彼空谷,生刍一束,其人如玉。《诗经。小雅。白驹》
译文:皎洁的白色骏马,在空寂的山谷。它咀嚼着一捆青草,那人如玉般美好。
22、人而无仪,不死何为。《诗经·鄘风·相鼠》
译文:为人却没有道德,不死还有什么意思。
23、我姑酌彼兕觥,唯以不永伤。《诗经·周南·卷耳》
译文:让我姑且饮酒作乐吧,只有这样才不会永远伤悲。
24、汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。《诗经?国风?周南?汉广》
译文:汉水滔滔深又阔,水阔游泳力不接。汉水汤汤长又长,纵有木排渡不得。
25、江有汜,之子归,不我以。不我以,其后也悔。《诗经。召南。江有汜》
译文:江河有了支流,你出嫁了,离开我。你离开我,总有一天你会后悔。
1、关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。(诗经·周南·关雎)
2、昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏。(诗经·小雅·采薇)
3、知我者,谓我心忧,不知我者,谓我何求。(诗经·王风·黍离)
4、如切如磋,如琢如磨。(诗经·卫风·淇奥)
5、一日不见,如三秋兮。(诗经·王风·采葛)
6、青青子衿,悠悠我心。(诗经·郑风·子衿)
7、所谓伊人,在水一方。(诗经·秦风·蒹葭)
8、巧笑倩兮,美目盼兮。(诗经·卫风·硕人)
9、手如柔荑,肤如凝脂。(诗经·卫风·硕人)
10、人而无仪,不死何为。(诗经·鄘风·相鼠)
11、言者无罪,闻者足戒。(诗经·大序)
12、高山仰止,景行行止。(诗经·小雅·车辖)
13、他人有心,予忖度之。(诗经·小雅)
14、高岸为谷,深谷为陵。(诗经·小雅)
15、他山之石,可以攻玉。(诗经·小雅·鹤鸣)
16、靡不有初,鲜克有终。(诗经·大雅·荡)
17、投我以桃,报之以李。(诗经·大雅·抑)
18、天作孽,犹可违,自作孽,不可活。(尚书)
19、满招损,谦受益。(尚书·大禹谟)
20、防民之口,甚于防川。(国语·周语)
21、从善如登,从恶如崩。(国语)
22、多行不义必自毙。(左传)
23、辅车相依,唇亡齿寒。(左传)
24、皮之不存,毛将焉附。(左传)
25、欲加之罪,何患辞。(左传)
26、言之无文,行而不远。(左传)
27、不去庆父,鲁难未已。(左传)
28、外举不弃仇,内举不失亲。(左传)
29、居安思危,思则有备,有备无患。(左传)
30、人非圣贤,孰能无过?过而能改,善莫大焉。(左传)
31、曲则全,枉则直。(老子)
32、知人者智,自知者明。(老子)
33、知足不辱,知止不殆。(老子)
34、信言不美,美言不信。(老子)
35、将欲取之,必先之。(老子)
36、天网恢恢,疏而不漏。(老子)
37、民不畏死,奈何以死惧之。(老子)
38、祸兮福之所倚,福兮祸之所伏。(老子)
39、大直若屈,大巧若拙,大辩若讷。(老子)
40、合抱之木,生于毫末;九层之台,起于累土;千里之行,始于足下。(老子)
41、言必信,行必果。(论语·子路)
42、既来之,则安之。(论语·季氏)
43、朝闻道,夕死可矣。(论语·里仁)
44、是可忍,孰不可忍。(论语·八佾)
45、不愤不启,不悱不发。(论语·述而)
46、敏而好学,不耻下问。(论语·公冶长)
47、己所不欲,勿施于人。(论语·颜渊)
48、仰之弥高,钻之弥坚。(论语·子罕)
49、学而不厌,诲人不倦。(论语·述而)
50、人无远虑,必有近忧。(论语·卫灵公)
51、学而时习之,不亦乐乎。(论语·学而)
52、工欲善其事,必先利其器。(论语·卫灵公)
53、往者不可谏,来着犹可追。(论语·微子)
54、君子坦荡荡,小人长戚戚。(论语·述而)
55、岁寒,然后知松柏之后凋也。(论语·子罕)
56、学而不思则罔,思而不学则殆。(论语·为政)
57、知者不惑,仁者不忧,勇者不惧。(论语·子罕)
58、三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。(论语·子罕)
59、人谁无过?过而能改,善莫大焉。(论语)
60、知之为知之,不知为不知,是知也。(论语·为政)
61、知之者不如好之者,好之者不如乐之者。(论语·雍也)
蟋蟀
佚名〔先秦〕
蟋蟀在堂,岁聿其莫。今我不乐,日月其除。无已大康,职思其居。好乐无荒,良士瞿瞿。
蟋蟀在堂,岁聿其逝。今我不乐,日月其迈。无已大康,职思其外。好乐无荒,良士蹶蹶。
蟋蟀在堂,役车其休。今我不乐,日月其慆。无已大康,职思其忧。好乐无荒,良士休休。
鉴赏
就诗论诗,此篇劝人勤勉的意思非常明显。此篇三章意思相同,头两句感物伤时。诗人从蟋蟀由野外迁至屋内,天气渐渐寒凉,想到“时节忽复易”,这一年已到了岁暮。古人常用候虫对气候变化的反应来表示时序更易,《诗经·豳风·七月》写道:“七月在野,八月在宇,九月在户,十月蟋蟀入我床下。”“九月在户”与此诗“蟋蟀在堂”说的当是同一时间。《七月》用夏历,此诗则是用周历,夏历的 此篇诗人正有感于十一月蟋蟀入室而叹惋“岁聿其莫”。首句丰坊《诗说》以为“兴”,朱熹《诗集传》定为“赋”,理解角度不同,实际各有道理。作为“兴”看,与《诗经》中一些含有“比”的“兴”不同,它与下文没有直接的意义联系,但在深层情感上却是密不可分的,即起情作用。所以从“直陈其事”说则是“赋”。从触发情感说则是“兴”。诗的三、四句是直接导入述怀:诗人由“岁莫”引起对时光流逝的感慨,他宣称要抓紧时机好好行乐,不然便是浪费了光阴。其实这不过是欲进故退,着一虚笔罢了,后四句即针对三、四句而发。三章诗五、六句合起来意思是说:不要过分地追求享乐,应当好好想想自己承当的工作,对分外事务也不能漠不关心,尤其是不可只顾眼前,还要想到今后可能出现的忧患。可见“思”字是全诗的主眼,“三戒”意味深长。这反覆的叮嘱,包含着诗人宝贵的人生经验,是自儆也是儆人。最后两句三章联系起来是说:喜欢玩乐,可不要荒废事业,要像贤士那样,时刻提醒自己,做到勤奋向上。后四句虽是说教,却很有分寸,诗人肯定“好乐”,但要求节制在限度内,即“好乐无荒”。这一告诫,至今仍有意义。
此诗作者,有人根据“役车其休”一句遂断为农民,其实是误解,诗人并非说自己“役车其休”,只是借所见物起情而已,因“役车休息,是农工毕无事也”(孔颖达《毛诗正义》),故借以表示时序移易,同“岁聿其莫”意思一样。此诗作者身份难具体确定,姚际恒说:“观诗中‘良士’二字,既非君上,亦不必尽是细民,乃士大夫之诗也。”(《诗经通论》)可备一说。
全诗是有感脱口而出,直吐心曲,坦率真挚,以重章反覆抒发,语言自然中节,不加修饰。押韵与《诗经》多数篇目不同,采用一章中两韵交错,各章一、五、七句同韵;二、四、六、八句同韵,后者是规则的间句韵。
1、关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。 ——《诗经·周南·关雎》
大意:鱼鹰关关对着唱,停在河中沙洲上。漂亮善良好姑娘,该是君子好对象。最美好的季节,就是情思萌动的季节。
2、巧笑倩兮,美目盼兮。 ——《诗经·卫风·硕人》
大意:巧妙笑时酒窝好,美目盼时眼波俏。美人一个秋波、一个轻笑,便使我永生难忘。
3、有美一人,清扬婉兮。 —— 《诗经·国风·郑风·野有蔓草》
大意:我偶遇美人一位,清丽温婉。看遍世间种种好,人间还是女儿俏。
4、今夕何夕,见此良人。子兮子兮,如此良人何。 ——《诗经·唐风·绸缪》
大意:今夜是何夜?见这好人真欢欣。你呀你,我该对你怎么办?一见钟情的惊喜,心花怒放,激动得手足无措。
5、蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。 ——《诗经·秦风·蒹葭》
大意:初生的芦苇色青苍,夜来白露凝成霜。我常说的那个人,在水另一方。我喜欢的人儿啊,难追呀难追,可我从不放弃追求你。
6、月出皎兮,佼人僚兮。舒窈纠兮,劳心悄兮。 ——《诗经·陈风·月出》
大意:月儿出来亮呀,美人多俊俏呀。缓缓地步行呀,劳苦得我心忧啊。别人见月思故乡,我却在月亮上看到你的脸庞。
7、青青子衿,悠悠我心。 ——《诗经·郑风·子衿》
大意:你的衣领青青,常常挂在我心。喜欢一个人,就会不知不觉地,记住关于他的`所有细节。
8、一日不见,如三秋兮。 ——《诗经·王风·采葛》
大意:一天不见她,如同三秋长。相见时,恨不得一天就是一年;相思时,一天作万秒万分计。
9、风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜? ——《诗经·郑风·风雨》
大意:风雨像黑暗,鸡叫还不停。既然见到你,还有什么不欢喜?久别重逢,见到你的那一瞬,所有的苦楚都无影无踪。
10、死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。 ——《诗经·邶风·击鼓》
大意:死活和契合远隔,与你终究相说。牵着你的手,到老永不脱。
羔裘
佚名〔先秦〕
羔裘逍遥,狐裘以朝。岂不尔思?劳心忉忉。
羔裘翱翔,狐裘在堂。岂不尔思?我心忧伤。
羔裘如膏,日出有曜。岂不尔思?中心是悼。
鉴赏
古今学者一般认为这是一首政治讽刺诗。全诗表达了身处末世的臣子深切而无奈的心痛感觉及深切思虑。
诗首章“羔裘逍遥,狐裘以朝”两句看似叙述国君服饰,但言语间充满感情 色彩。钱澄之分析说:“《论语》:狐貉之厚以居。则狐裘燕服也。逍遥而以羔裘,则法服为逍遥之具矣。视朝而以狐裘,是临御为亵媟之场矣。先言逍遥,后言以朝,是以逍遥为急务,而视朝在所缓矣。”(《田间诗学》)这段分析为读者更深一层地理解诗旨提供了门径。即便是大国之君,身处盛世,不以仪礼视朝,不以国事为务,犹为不可,更何况当时桧国“国小而迫”,周边大国正虎视眈眈,存亡生死危在旦夕,处境如此而不自知,不能不让人心存焦虑。“岂不尔思,劳心忉忉”,这是身处末世的臣子深切而无奈的心痛感觉。
第二章诗意与第一章相同,但在回环往复中更让人感受到诗作者对国之将亡而桧君仍以逍遥游宴为急务的昏庸行为的幽远绵长之恨。
诗末章一改平铺直叙的路子,选取羔裘在日光照耀下柔润发亮犹如膏脂的细节性情景,扩展了读者的视觉感受空间,使诗人的心理感受有了感染读者的物象基础。在通常情况下,面对如此纯净而富有光泽的羔裘,人们会赞叹它的雍容华美和富丽堂皇之气,但在诗人为读者提供的独特的情景上下文中,如膏脂一样在日光下熠熠发亮的羔裘是这样的刺眼,令人过目之后便难以忘怀,这难以忘怀之中又无法抹去那份为国之将亡而产生的忧愤之情。“岂不尔思,中心是悼。”意思是:不为你费尽思虑,怎么会离君而去心中却时时闪现那如脂羔裘呢?思君便是思国,作为国之大夫,无法选择国之君主,只能“以道去其君”,但身可离去,思绪却无法一刀两断,这便是整首诗充满“劳心忉忉”“我心忧伤”“中心是悼”层层推进式的忧伤和愁苦的历史原因。
全诗没有风诗中常用的比兴手法,叙事也显得急切且繁复,但从这近乎祥林嫂式的絮叨中确实可以感受出诗作者的深切思虑。
1、月出佼兮,佼人僚兮。
2、皎皎白驹,在彼空谷,生刍一束,其人如玉。
3、所谓伊人,在水一方。
4、有匪君子,如切如磋,如琢如磨。
5、夏之日,冬之夜,百岁之后,归于其居。
6、夙兴夜寐,靡有朝矣。
7、桃之夭夭,灼灼其华。
8、宁为秋霜,勿为犬羊。
9、秩秩斯干,幽幽南山。
10、秩秩斯干,幽幽南山。如竹苞矣,如松茂矣。
11、硕鼠硕鼠,无食我黍!
12、求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。
13、式微,式微,胡不归?
14、如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。
15、执子之手,与子偕老。
16、泉涸,鱼相与处于陆,相濡以沫,相掬以湿,不若相忘于江湖。
17、死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。
18、参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。
19、青青子衿,悠悠我心。
20、悠悠苍天,此何人哉?
21、静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。
22、月出皎兮,佼人僚兮。
23、他山之石,可以攻玉。
24、窈窕淑女,君子好逑。窈窕淑女,寤寐求之。悠哉悠哉,辗转反侧。窈窕淑女,琴瑟友之。窈窕淑女,钟鼓乐之。
25、呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
26、靡不有初,鲜克有终。
27、赳赳武夫,公侯干城。
28、高山仰止,景行行止。
29、彼采萧兮,一日不见,如三秋兮。
30、蒹葭苍苍,白露为霜,所谓伊人,在水一方。
31、它山之石,可以攻玉。
32、高岸为谷,深谷为陵。
33、投我以桃,报之以李。
34、鹤鸣于九皋,而声闻于野。
35、桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。
36、我姑酌彼兕觥,唯以不永伤。
37、汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。
38、呦呦鹿鸣,食野之苹。
39、知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。
40、手如柔荑,肤如凝脂。
41、心乎爱矣,遐不谓矣,中心藏之,何日忘之。
42、女也不爽,土贰其行,士也罔极,二三其德。
43、人而无仪,不死何为。
44、关关雎鸠,在河之洲窈窕淑女,君子好逑。
45、窈窕淑女,君子好逑。
46、知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。
47、关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
48、如切如磋,如琢如磨。
49、今夕何夕,见此良人。
50、昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏。
51、昔我往矣,杨柳依依,今我来思,雨雪霏霏。行道迟迟,载饥载渴,我心伤悲,莫知我衷。
卷耳
佚名〔先秦〕
采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。(寘通:置)
陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣。
译文
采那繁盛的卷耳,半天不满一小筐。唉我想念心上人,菜筐弃在大路旁。
攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。
登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。
艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁。仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!
注释
采采:茂盛。一说谓采了又采。毛传作采摘解,朱熹《诗集传》云:“非一采也。”马瑞辰《毛诗传笺通释》则认为是状野草“盛多之貌”。
卷耳:苍耳,石竹科一年生草本植物,嫩苗可食,子可入药。
盈:满。
顷筐:斜口筐子,后高前低。一说斜口筐。这句说采了又采都采不满浅筐子,心思不在这上头。
嗟:语助词,或谓叹息声。
怀:怀想。
寘(zhì):同“置”,放,搁置。
周行(háng):环绕的道路,特指大道。索性把筐子放在大路上,于是眼前出现了她丈夫在外的情景。
陟(zhì):升;登。彼:指示代名词。
崔嵬(wéi):山高不平。
我:想象中丈夫的自称。
虺隤(huītuí):疲极而病。
姑:姑且。酌:斟酒。
金罍(léi):金罍,青铜做的罍。罍,器名,青铜制,用以盛酒和水。
维:发语词,无实义。永怀:长久思念。
玄黄:黑色毛与黄色毛相掺杂的颜色。朱熹说“玄马而黄,病极而变色也”,就是本是黑马,病久而出现黄斑。
兕觥(sìgōng):一说野牛角制的酒杯,一说“觥”是青铜做的牛形酒器。
永伤:长久思念。
砠(jū):有土的石山,或谓山中险阻之地。
瘏(tú):因劳致病,马疲病不能前行。
痡(pū):因劳致病,人过劳不能走路。
云:语助词,无实义。云何:奈何,奈之何。
吁(xū):忧伤而叹。
鸳鸯
佚名〔先秦〕
鸳鸯于飞,毕之罗之。君子万年,福禄宜之。
鸳鸯在梁,戢其左翼。君子万年,宜其遐福。
乘马在厩,摧之秣之。君子万年,福禄艾之。
乘马在厩,秣之摧之。君子万年,福禄绥之。
鉴赏
此诗前二章以鸳鸯起兴,后二章以马起兴。鸳鸯是成双成对的鸟,马和亲迎之礼有关,故可 前二章赞美男女双方才貌匹配,爱情忠贞;后二章祝福其生活富足美满。
此诗一、二章以鸳鸯匹鸟兴夫妇爱慕之情。两章描绘了一对五彩缤纷的鸳鸯,拍动着羽毛绚丽的翅膀,双双飞翔在辽阔的天空,雌雄相伴,两情相依,情有独钟,心有所许,多么美妙的时刻,多么美好的图画!在遭到捕猎的危险时刻,仍然成双成对,忠贞不渝,并不是大难临头各自飞。从同甘到共苦两种境遇的转变,进一步展现了鸳鸯高洁的品格,挖掘了鸳鸯的典型的独特的禀性,较好地运用了象征的艺术手法,为后面对人物的抒写做了充分的准备。在第二章中,诗人抓住鸳鸯小憩时的一个细节,描摹入微,观察至细。在芳草萋萋的小坝上,一对鸳鸯相依相偎,红艳的嘴巴插入左边的翅膀,闭目养神,恬静悠闲,如一幅明丽淡雅的江南水墨风景图,满含着对美好生活的深深眷恋与无限追求。这二章一动一静,描摹毕肖,既是对今后婚姻生活的象征性写照,也是对婚姻的主观要求和美好希望。生活之中,欢乐与痛苦必然并存,既有甜蜜的欣悦,也有凄苦的哀愁,但只要双方心心相印、相濡以沫,苦乐之中就都有幸福在,即无所畏惧。诗人以鸳鸯比喻夫妻,贴切自然,易于引起欣赏者的共鸣,其形象逐渐积淀为中国传统文化的一种原型,为后世所普遍接受。
诗的第三、四章以摧秣乘马,兴结婚亲迎之礼,充满了对婚后生活的美好憧憬。抓住迎亲所用的厩中肥马这一典型细节,引发人对婚礼情景的丰富联想:隆重、热烈、喜庆;并且厩有肥马也反映着生活的富足。这都含蓄地暗示了婚姻美好的客观条件:男女般配,郎才女貌,感情专一,家产丰裕;反映了诗人的婚姻价值观念,也是对理想人生、美好人生的由衷礼赞。
1、胡为乎泥中!《诗经邶风式微》
2、不忮不求,何用不臧。——《诗经·邶风·雄雉》
3、江有汜,之子归,不我以。不我以,其后也悔。《诗经。召南。江有汜》
4、投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也。——《诗经·国风·卫风·木瓜》
5、昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。《诗经小雅采薇》译、回想当初出征时,杨柳轻轻飘动。如今回家的途中,雪花纷纷飘落。
6、伐柯如何?匪斧不克。取妻如何?匪媒不得。伐柯伐柯,其则不远。我觏之子,笾豆有践。《诗经国风豳风伐柯》译、砍取斧柄怎么做?没有斧头做不好。妻子怎样娶进门?没有媒人办不到。砍斧柄啊砍斧柄,有了原则难不倒。遇见我的心上人,摆上礼器娶来了。
7、jūn),白茅包之。有女怀春,吉士诱之。林有朴桑野有死鹿。白茅纯束,有女如玉。舒而脱脱兮,无感(hàn)我(shuì)兮,无使矗máng)也吠。《诗经国风召南野有死》译、野地死了香獐子,白茅包裹才得体。少女怀春心不已,美男善诱情意起。林中朴晌奕死恚野地死鹿还施礼。白茅包裹埋地里,少女如玉属意你。缓脱裙衣是何企,别碰腰带对不起。莫使狗儿叫不已,少女今生跟定你。
8、巧笑倩兮,美目盼兮。《诗经卫风硕人》
9、静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。
10、其实七兮。求我庶士,迨其吉兮。(待嫁)
11、桃之夭夭,灼灼其华之子于归,宜其室家。
12、青青子衿,悠悠我心。《诗经国风郑风子衿》译、我怀恋着倩影,我心伤悲!
13、如月之恒,如日之升。《诗经小雅天保》
14、蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长;溯游从之,宛在水中央。
15、遵彼汝坟,伐其条枚;未见君子,(nì)如调(zhōu)饥。《诗经国风周南汝坟》译、沿着汝河大堤走,采伐山楸那枝条。还没见到我夫君,忧如忍饥在清早。
16、死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。《诗经国风邶风击鼓》译、生生死死离离合合,我曾经对你说过,我愿意握着你的手,伴着你一起垂垂老去。
17、修我甲兵,与子偕行!《诗经秦风无衣》
18、呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。《诗经小雅鹿鸣》译、野鹿呦呦叫着呼唤同伴,在那野外吃艾蒿。我有许多好的宾客,鼓瑟吹笙邀请他。
19、终风且暴,顾我则笑,谑浪笑敖,中心是悼。终风且霾,惠然肯来,莫往莫来,悠悠我思。《诗经国风邶风终风》译、狂风迅疾猛吹到,见我他就嘻嘻笑。调戏放肆真胡闹,心中惊惧好烦恼。狂风席卷扬尘埃,是否他肯顺心来。别后不来难相聚,思绪悠悠令我哀。
20、死生契阔,与子成悦。执子之手,与子偕老。——《诗经·国风·击鼓》
21、知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求,悠悠苍天,此何人哉?《诗经国风王风黍离》译、知道我的人,说我心烦忧;不知道的,问我有何求。高高在上的老天,是谁害我如此(指离家出走)?
22、人而无仪,不死何为?《诗经{风相鼠》
23、称彼兕觥、万寿无疆!《诗经豳风七月》
24、乐只君子,万寿无疆。《诗经小雅南山有台》
25、投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!《诗经国风卫风木瓜》译、你赠送给我的是木瓜(落叶灌木,果似小爪。古代有一瓜果之类为男女定情的信物的风俗),我回赠给你的却是佩玉。这不是为了答谢你,是求永久相好呀!
26、青青子衿,悠悠我心。
27、岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇!《诗经秦风无衣》译、谁说没有衣裳?和你穿同样的战袍。君王要起兵,修整好戈和矛,和你同仇敌忾!
28、静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。
29、匪女之为美,美人之贻。《诗经邶风静女》
30、如柔荑,手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮?
31、知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。《诗经王风黍离》
32、如月之恒,如日之升。如南山之寿,不骞不崩。如松柏之茂,无不尔或承。《诗经小雅天保》译、犹如上弦的月,好比初升的日。恰似南山之寿,不会崩坍陷落。犹如松柏枝叶,长青不衰。
33、赳赳武夫,公侯腹心。《诗经周南兔D》
34、雄雉于飞,泄泄其羽。我之怀矣,自诒伊阻。雄雉于飞,下上其音。展矣君子,实劳我心。《诗经国风邶风雄雉》译、雄雉飞在遥遥的远方,羽翅舒展真漂亮。我朝思暮想的人儿啊,愁思绵绵音信渺茫。雄雉飞在遥遥的远方,四处响起他的欢唱。诚实可爱的人儿啊,无尽相思使我心伤。
35、yāo)草虫,(tì)阜螽(zhōng);未见君子,忧心忡忡。亦既见止,亦既觏(gu)止,我心则降。《诗经国风召南草虫》译、听那蝈蝈RR叫,看那蚱蜢蹦蹦跳。没有见到那君子,忧思不断真焦躁。如果我已见着他,如果我已偎着他,我的心中愁全消。
36、他山之石,可以攻玉。
37、其雨其雨,杲杲出日。愿言思伯,甘心首疾。焉得谖草?言树之背。愿言思伯,使我心c。《诗经国风卫风伯兮》译、天要下雨就下雨,却出太阳亮灿灿。一心想着我大哥,想得头痛也心甘。哪儿去找忘忧草?种它就在屋北面。一心想着我大哥,使我伤心病恹恹。
38、未见君子,我心伤悲。亦既见止,亦既觏止,我心则夷。《诗经召南草虫》
39、蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。《诗经国风秦风蒹葭》译、初生芦苇青又青,白色露水凝结为霜。所恋的那个心上人,在水的另一边。沿着弯曲的河边道路到上游去找伊人。道路上障碍多,很难走。顺流而下寻找她。仿佛在河的'中间。
40、夏之日,冬之夜,百岁之后,归于其居。”《诗经国风唐风葛生》译、夏季白日烈炎炎,冬季黑夜长漫漫。百年以后归宿同,与你相会在黄泉。
41、手如柔荑,肤如凝脂。领如蝤蛴,齿如瓠犀。螓首娥眉,巧笑倩兮,美目盼兮。炉边人似月,皓腕凝霜雪。
42、呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。《诗经小雅鹿鸣》
43、秩秩斯干幽幽南山《小雅。鸿雁。斯干》译、潺潺的山涧水,深远的南山。
44、既见君子,云胡不喜。《诗经郑风风雨》
45、有匪君子,如切如磋,如琢如磨。(《诗经国风卫风淇奥》)译、这个文雅的君子,如琢骨角器一般,如雕玉石般完美无斑。
46、我心匪石,不可转也。我心匪席,不可卷也。《诗经邶风柏舟》
47、绿兮衣兮,绿衣黄裹。绿兮衣兮,绿衣黄裳。绿兮丝兮,女所治兮。
48、战战兢兢,如临深渊,如履薄冰。《诗经小雅小F》译、面对政局我战兢,就像面临深深渊,就像脚踏薄薄冰。
49、人之多言,亦可畏也。《诗经郑风将仲子》
50、天实为之,谓之何哉!《诗经邶风北门》
51、投我以桃,报之以李。(《诗经大雅抑》)译、人家送我一篮桃子,我便以李子相回报。
52、硕鼠硕鼠,无食我黍。三岁贯汝,莫我肯顾,逝将去女,适彼乐土。(魏风硕鼠)译、老鼠老鼠,别再吃我的黍。多年侍奉你,可从不把我顾。发誓要离开你,到那舒心地。(这里把剥削阶级比作老鼠)
53、委委佗佗,如山如河。《诗经{风君子偕老》
54、我徂东山,不归。我来自东,零雨其鳌2指于飞,熠耀其羽。之子于归,皇驳其马⒄。亲结其缡⒅,九十其仪⒆。其新孔嘉,其旧如之何!《诗经国风豳风东山》译、自我远征东山东,回家愿望久成空。如今我从东山回,满天小雨雾蒙蒙。当年黄莺正飞翔,黄莺毛羽有辉光。那人过门做新娘,迎亲骏马白透黄。娘为女儿结佩巾,婚仪繁缛多过场。新婚甭提有多美,重逢又该美成什么样!
55、如切如磋,如琢如磨。《诗经卫风淇奥》
56、葛生蒙楚,蔹蔓于野。予美亡此,谁与独处!《诗经国风唐风葛生》译、葛藤生长覆荆树,蔹草蔓延在野土。我爱的'人葬这里,独自再与谁共处?
57、执子之手,与子偕老。《诗经国风邶风击鼓》
58、岂曰无衣?与子同袍。
59、月出皎兮,佼人僚兮,舒窈纠兮,劳心悄兮!《诗经国风陈风月出》译、月亮出来,如此洁白光明,璀璨佳人,如此美貌动人。身姿窈窕步轻盈,让我思念心烦忧。
60、及尔偕老,老使我怨。淇则有岸,隰(xí)则有泮(pàn)。总角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!《诗经国风卫风氓》译、当年发誓偕白头,如今未老心先忧。淇水滔滔终有岸,沼泽虽宽有尽头。回想少时多欢乐,谈笑之间露温柔。海誓山盟犹在耳,岂料反目竞成仇。莫再回想背盟事,既已终结便罢休。