你明白吗,有的时候我想你到无法承受。
当你一无所有的时候,也便无所失去。
-恩尼斯,你在看向哪里?
-我感激天空。
-为何?
-因为你这一次没有带上手风琴。
我们早就能够两个人幸福地生活在一齐。在自我的房子里。可是你不要这样!你只要断背山!我们所有的关系都悬在了它身上。断背山—这是我们所拥有的一切了,真该死!
断背山台词(三):
1、我把你的衬衫放进我的衬衫里,以为这样就能够保护你了。 --安妮�普劳克斯 《断背山》
2、我期望我明白该如何忘记你。 《断背山》
3、Love is a force of nature。愿天下有情人终成眷属。《断背山》
4、他明白发生了什么事,却无法相信它,如今已回天乏力,于事无补,只好默默承受。 --安妮�普劳克斯 《断背山》
5、我期望我能明白如何戒掉你。I wish I knew how to quit you。 《断臂山》
6、我爱你爱到心痛 《断背山》
7、我真想明白,我要如何才能戒了你。 《断背山》
8、我不能戒掉你。 《断背山》
9、I hope I knew how to quit you。 我期望我明白如何戒掉你。 《断背山》
10、我期望我能明白如何戒掉你。 《断臂山》
11、如果我明白该怎样舍去你,那该有多好 《断臂山》
12、有时候我真的很想你,想到我心痛 《断背山》
13、i wish i know how to quit you 我想明白该如何戒掉你 《断臂山》
14、Tell you what。。。The truth is。。。Sometimes I miss you so much I can hardly stand it 告诉你吧。。。事实上。。。有时候我好想你,想到无法承受 --Jack Twist 《断背山》
15、I wish I knew how to quit you。 《断背山》
16、How I wish I knew how to quit you。 我多么期望我明白如何才能戒掉你。 《断背山》
愿天下有情人终成眷属。
——《断背山》
告诉你吧。。。事实上。。。有时候我好想你,想到无法承受。
� ——《断背山》
杰克,我发誓。
——《断背山》
我想明白该如何戒掉你。
——《断背山》
他明白发生了什么事,却无法相信它,如今已回天乏力,于事无补,只好默默承受。
——《断背山》
我把你的衬衫放进我的衬衫里,以为这样就能够保护你了。���
——《断背山》
爱是与生俱来的本事。
——《断背山》
“世界这么完美,所以我们要努力。”
“后半句我同意。”
——《断背山》
他感觉有人用手一下接一下地拉出他的内脏,一次一码长。他停车在路边,在回旋的新雪中想吐却吐不出东西。他感觉极为难过,花了好一段时光才心境平复。�
——《断背山》
1、我把你的衬衫放进我的衬衫里,以为这样就能够保护你了。
2、他明白发生了什么事,却无法相信它,如今已回天乏力,于事无补,只好默默承受。
3、我们尽量设法,保有老板的羊。
4、可是这比帮我老爸做事要好。
5、再算算你把我拴在身边的日子。
6、所以我才玩牛仔竞技玩过吗?
7、你根本就不明白这一切对我有多难!
8、有人会带着补给品在那等着。
9、凯斯柏,我和我哥,我们,我们去沃兰附近的牧场工作。
10、可是牧羊人就要在羊群旁搭帐棚还要睡在那里。
11、我爱你爱到心痛。我们在一齐年了,你一向紧紧的拴住了我。
12、到底要发什么誓?你要是想得太实就没有意思了。
13、这就是所有的一切,这就是我们所得到的。
14、我一年差不多就说这么多话。
15、杰克向他靠过去,可是恩尼斯挣开了。
16、好,这你也给我听着,我只说这么一次!
17、这偶之唯一的交合,电火闪烁,却因感受时光流逝而蒙上阴影,时光永远不够,永远不够。
18、你不安静点,会把羊又吓跑。
19、如果我今晚不回去羊群会乱跑。
20、我提议你们立刻滚进来在断背山上。
21、你太过分了,恩尼斯,狗娘养的!我真期望明白怎样离开你。
22、他们尽力了,我父母死后。
23、你周五中午,下山到桥边。
24、我多想明白怎样才能离开你。
25、有时候,我想你想的快崩溃了。
26、有时候我看地的对是去想你,想到我心痛。
27、你这辈子都甭想你有狗有枪,你睡在那里。
28、爱是与生俱来的本事。
29、我们此刻看到镜头拉回的场面。
Ennis Del Mar: I"m gonna tell you this one time, Jack fuckin" Twist, an" I ain"t foolin"。 What I don"t know - all them things I don"t know - could get you killed if I e to know them。 I mean it。
恩尼斯�德尔玛:我只说一次,狗娘养的杰克�特维斯特。我没跟你开玩笑。我不明白——这些事我都不明白——如果我明白了就宰了你。我说到做到。
Ennis Del Mar: I"m gonna tell you this one time, Jack fuckin" Twist, an" I ain"t foolin"。 What I don"t know - all them things I don"t know - could get you killed if I e to know them。 I mean it。
恩尼斯�德尔玛:我只说一次,狗娘养的杰克�特维斯特。我没跟你开玩笑。我不明白——这些事我都不明白——如果我明白了就宰了你。我说到做到。
Jack Twist: Yeah well try this one, and I"ll say it just once!
杰克�特维斯特:好,这你也给我听着,我只说这么一次!
Ennis Del Mar: Go ahead!
恩尼斯�德尔玛:说啊!
Jack Twist: Tell you what, we coulda had a good life together! Fuckin" real good life! Had us a place of our own。 But you didn"t want it, Ennis! So what we got now is Brokeback Mountain! Everything"s built on that! That"s all we got, boy, fuckin" all。 So I hope you know that, even if you don"t never know the rest! You count the damn few times we have been together in nearly twenty years and you measure the short fucking leash you keep me on - and then you ask me about Mexico and tell me you"ll kill me for needing somethin" I don"t hardly never get。 You have no idea how bad it gets! I"m not you。。。 I can"t make it on a coupla high-altitude fucks once or twice a year! You are too much for me Ennis, you son of a whore son bitch! I wish I knew how to quit you!
杰克�特维斯特:我告知你,我们本来能够很美满地在一同!确实的他妈的美满生活!我们本来能够有一个只属于我们俩的地方。但你不想要,恩尼斯!所以此刻我们就只能在断背山上见面!这就是所有的一切,这就是我们所取得的,操他妈的。所以我期望你能明白这一点,就算你从来都没关心过更多的!你他妈算算看我们这20年里在一同几次,再他妈量量你狗链栓得有多紧——然后你问我墨西哥的事,跟我说要为一些我想要却几乎从没取得过的东西杀了我。你根本就不明白这一切对我有多难!我绝非你……我受不了这种一年到头就在这深山老林里干一两次的生活!你太过格了,恩尼斯,狗娘养的!我真期望明白怎样离开你。
Ennis Del Mar: [crying] Well, why don"t you? Why don"t you just let me be? It"s because of you that I"m like this! I ain"t got nothing。。。 I ain"t nowhere。。。 Get the fuck off me! I can"t stand being like this no more, Jack。
恩尼斯�德尔玛:(哭泣)好啊,走啊?干嘛不让我一个人呆着呢?正是因为你我才是此刻的这个样貌!我一无所有……无处可去……你他妈滚远点!杰克,我受够了!
love is a force of nature 爱是与生俱来的本事
Jack Twist:(stop smiling)Tell you what。。。 The truth is。。。。。。 (breathing hurrily)Sometimes I miss you so much I can hardly stand it。
杰克。特维斯特:(收敛笑容)告知你吧… 事实上…… (呼吸急促)有时候我好想你,想到无法承受。