怦然心动经典台词精选双语版【经典7篇】

奇文共欣赏,疑义相如析,该页是可爱的编辑为大伙儿收集整理的怦然心动经典台词精选双语版【经典7篇】,欢迎阅读。

疯狂动物城台词双语版 篇1

1. Life's a little bit messy. We all make mistakes.

【翻译】生活中总会有不顺心的时候,我们都会犯错。

【解析】有谁不是在一边受伤,一边学会坚强。人非圣贤,孰能无过。

【拓展】To err is human. 人非圣贤,孰能无过。

【拓展】I was messed up for a long time. 这些年我一塌糊涂。

2. I know you'll never forgive me. And I don't blame you. I wouldn't forgive me either

【翻译】我知道,你永远都不会原谅我。我不怪你,换做我,我也不会原谅我自己。

【解析】云散因为风吹,美好因为宽容。

【拓展】Let begongs be begongs 让往事情都随风而去吧。

3. I was ignorant and irresponsible and small-minded.

【翻译】我又蠢又不可靠,还心胸狭窄。

【解析】那又何妨?破锅自有破锅盖,破人自有破人爱。喜欢你的人什么都愿意宽容和原谅。

【拓展】The more you learn, the more you feel ignorant. 博学才知才疏学浅。

4. No matter what type of animal you are, change starts with you.

【翻译】天性如何并不重要,重要的是你开始改变。

【解析】清简内心,一切皆安。

【拓展】A journey of a thousand miles begins with single step. 千里之行,始于足下。

5. And after we're done, you can hate me.

【翻译】当我们解决了这个案子,你可以继续讨厌我。

【解析】今天厌恶的对象可能会成为尘埃落定后的难觅知己。今天性格不合可能会成为几十年后的相濡以沫。

【拓展】out of sight,out of mind. 眼不见,心不烦。

6. All right, get in here. You bunnies, so emotional.

【翻译】好了,到我这来。你们兔子,就是爱哭。

【解析】兔子哭吧哭吧不是罪。有时候,那些硬生生被憋回去的眼泪,还是会败给一幕生活的场景或者动心的安慰。

【拓展】We always have a sentimental attachment to our birth-places. 对于故土,我们总是有眷恋之情。

7. Everyone comes to Zootopia, thinking they could be anything they want. But you can't.

【翻译】踏进动物城,人人都怀揣着梦想,成为理想中的自己,但却一场空。

【解析】梦儿追的我累,但是,我不愿后退,因为我想象中的美,一定能擦去我心中的泪,梦是宝贝。

【拓展】There are only two tragedies in life: one is not getting what one wants, and the other is getting it. 失去心中所欲,得到心中所想,乃为人生两大悲剧。

8 You can only be what you are. Sly fox. Dumb bunny.

【翻译】你只能是你,狐狸还是狡猾,兔子依旧呆蠢。

【解析】本性难移,但是,做真实的自己,又有什么不好?

【拓展】 A fox may grow gray, but never good. 江山易改,本性难移。

9. I know you love me

【翻译】我知道你爱我!

【解析】爱不能说,一说就错。

【拓展】In your life, there will at least one time that you forget yourself for someone, asking for no result, no company, no ownership nor love. Just ask for meeting you in my most beautiful years. 一生至少该有一次,为了某个人而忘了自己,不求有结果,不求同行,不求曾经拥有,甚至不求你爱我。只求在我最美的年华里,遇到你。

10. But predators shouldn't suffer because of my mistakes.

【翻译】但是,不能因为我的错,让动物们遭受痛苦。

【解析】勇于承担的`人,才有做领袖的潜质。

【解析】After sufferings comes happiness. 苦尽甘来。

11. that'll be fine, because I was a horrible friend, and I hurt you.

【翻译】 没关系,因为我是个糟糕的朋友,我伤害了你。

【解析】 你伤害了我,就一笑而过吧,世界上,没有谁对不起谁,只有谁不懂得珍惜谁。

【拓展】I did not mean to upset 我不是有意要使你难过。

13. It's not about how badly you want something. It's about what you are capable of!

【翻译】光有志向是不够的,重要的是你的能力。

【解析】努力到无能为力,拼搏到感动自己。自信源于实力,在圆梦的路上,没有一个生命是准确屈服的。

【拓展】There is light at the end of the tunnel 守得云开见月明。

怦然心动美国版电影台词 篇2

有的人浅薄,有的人金玉其表败絮其中。有一天 你会遇到一个彩虹般绚烂的人,当你遇到这个人后,会觉得其他人都只是浮云而已。

《怦然心动》

我意识到加利特一件事是说对了:我心动了。完全心动了。

——罗伯·莱纳《怦然心动》

The higher I got, the more amazed I was by the view.

我爬得越高,眼前的风景便愈发迷人。

——文德琳·范·德拉安南《怦然心动》

But every once in a while, you find someone who's iridescent.

And when you do,nothing will ever compare.

有天你会遇到一个彩虹般绚烂的人,

当你遇到这个人后会觉得其他人都只是浮云而已。

——Chet《怦然心动》

整体胜于全部。

《怦然心动》

你必须看到整体,一幅画不仅是各个部分的简单组合,一头牛只是一头牛,草地只是一片长满青草和花朵的土地,透过树枝的阳光也不过是一束光线,但你将它们组合在一起,却美得不可思议。

《怦然心动》

树上掉下的苹果它落的地离树能有多远?

——罗伯·莱纳《怦然心动》

有一天你会遇到到一个彩虹般绚丽的人,从此以后,其他人不过就是匆匆浮云。

《怦然心动》

斯人若彩虹,遇上方知有。

《怦然心动》

爱人和爱人之间是有磁场的,两人心里只要深爱着对方,哪怕被扔在早高峰一号线地铁里,也能感应到对方所在的车厢。

《怦然心动》

雪利·斯道尔斯是个絮絮叨叨、阴险毒辣的长舌妇,头发长见识短。可她竟然牵起了布莱斯的手。那可是我的布莱斯!带着我的初吻到处招摇的布莱斯!

——罗伯·莱纳《怦然心动》

坐在树上,远离地面,被风吹拂着,就像你的心被美撞了一下。

《砰然心动》

Some of us get dipped in flat, some in satin, some in gloss. But every once in a while you find someone who's iridescent, and when you do, nothing will ever compare.

有些人沦为平庸浅薄,金玉其外,而败絮其中。可不经意间,有一天你会遇到一个彩虹般绚丽的人,从此以后,其他人就不过是匆匆浮云。

《砰然心动》

有些人浅薄,有些人沉默,有些人金玉其外,有些人内在光华。但每个人都会在某一天,遇到一个彩虹般绚丽的人。当你遇到了这个人,你就会觉得,其他的一切都是浮云。

《怦然心动》

我爬得越高,眼前的风景便愈发迷人。

——罗伯·莱纳《怦然心动》

有人住高楼,有人在深沟,有人光万丈,有人一身锈,世人万千种,浮云莫去求,斯人若彩虹,遇上方知有。

《怦然心动》

Some of us get dipped in flat, some in satin, some in gloss. But every once in a while you find someone who's iridescent, and when you do, nothing will ever compare.

有人住高楼,有人在深沟,有人光万丈,有人一身锈,世人万千种,浮云莫去求,斯人若彩虹,遇上方知有。

《怦然心动》

Let it be me 但愿陪在你身边的人是我

《怦然心动》

有时起初的隐忍可以避免一路的疼痛。

——罗伯·莱纳《怦然心动》

你没有欣赏美的眼光,我为你感到悲哀。

《怦然心动》

Some of us get dipped in flat, some in satin, some in gloss. But every once in a while you find someone who's iridescent, and when you do, nothing will ever compare.

《怦然心动》

她从二年级起就老是缠着我。 - 这种女孩可是可遇不可求的。

——罗伯·莱纳《怦然心动》

有的人会渐露平庸 有的人会小有成就 有的人会出类拔萃 但你偶尔才能遇一个光彩夺目的人 当你真正遇到这一刻 才能明其中的美好 .

《怦然心动》

当你喜欢我的时候,我不喜欢你;当你爱上我的时候,我喜欢上你;当你离开我的时候,我却爱上你;是你走得太快,还是我跟不上你的脚步。

——易拉罐(黄珍)《差点是女皇》

有些人浅薄,有些人金玉其外而败絮其中,总有一天,你会遇到一个彩虹般绚丽的人,当你遇到这个人后会觉得其他人只是浮云而已。

《怦然心动》

有时落日泛起紫红的余晖,有时散发出橘红色的火光燃起天边的晚霞。在这绚烂的日落景象中,我慢慢领悟了父亲所说的整体胜于局部总和的道理。

——罗伯·莱纳《怦然心动》

一幅画不是众多物件简单拼凑而成的。牛只是一头牛,草地也只有青草和鲜花,而穿过树枝的阳光也仅仅只是一束光,但如果将它们放到一起,就会产生魔一般的魅力。

——罗伯·莱纳《怦然心动》

Sometimes a little discomfort in the beginning can save a whole lot of pain down the road.

有时起初的隐忍可以避免一路的疼痛。

——文德琳·范·德拉安南《怦然心动》

有些人沦为平庸浅薄,金玉其外,而败絮其中。可不经意间,有一天你会遇到一个彩虹般绚丽的人,从此以后,其他人就不过是匆匆浮云。

——罗伯·莱纳《怦然心动》

《怦然心动美国版电影台词》

双语版寓言故事 篇3

在一个冬日,农夫发现了一条冻僵了的。蛇,出于同情心,农夫便把蛇放在自己怀里。蛇感觉到一点温暖苏醒过来,立刻就冲着恩人咬了一大口,使他受到了致命的伤害。这个可怜的农夫在临死前说:“这是我应得的报应,竟然会怜悯一个罪大恶极的生灵。”

英文版

THE FARMER AND THE VIPER

One winter a Farmer found a Viper frozen and numb with cold,and out of pity picked it up and placed it in his bosom.The Viper was no sooner revived by the warmth than it turned upon its benefactor and inflicted a fatal bite upon him;and as the poor man lay dying,he cried,“I have only got what I deserved,for taking compassion on so villainous a creature.”

Kindness is thrown away upon the evil.

寓意

伊索寓言中的农夫与蛇的故事告诉了我们在邪恶面前,仁慈应被抛开,面对邪恶和坏人我们没有必要仁慈。

疯狂动物城台词双语版 篇4

一个现代化的动物都市,每种动物在这里都有自己的居所,有沙漠气候的撒哈拉广场、常年严寒的冰川镇等等,它就像一座大熔炉,动物们在这里和平共处——无论是大象还是小老鼠,只要努力,都能闯出一番名堂。兔子朱迪从小就梦想能成为动物城市的警察,尽管身边的所有人都觉得兔子不可能当上警察,但她还是通过自己的努力,跻身到了全是大块头动物城警察局,成为了第一个兔子警官。为了证明自己,她决心侦破一桩神秘案件。追寻真相的路上,朱迪迫使在动物城里以坑蒙拐骗为生的狐狸尼克帮助自己,却发现这桩案件背后隐藏着一个意欲颠覆动物城的巨大阴谋,他们不得不联手合作,去尝试揭开隐藏在这巨大阴谋后的真相

双语版《再别康桥》 篇5

Very quietly I take my leave

As quietly as I came here

Quietly I wave good-bye

To the rosy clouds in the western sky

轻轻的我走了

正如我轻轻的来

我轻轻的招手

作别西天的云彩

The golden willows by the riverside

Are young brides in the setting sun

Their reflections on the shimmering waves

Always linger in the depth of my heart

那河畔的金柳

是夕阳中的新娘

波光里的艳影

在我的心头荡漾

The floating heart growing in the sludge

Sways leisurely under the water

In the gentle waves of Cambridge

I would be a water plant

软泥上的青荇

油油的在水底招摇

在康桥的柔波里

我甘心做一条水草

​That pool under the shade of elm trees

Holds not water but the rainbow from the sky

Shattered to pieces among the duckweeds

Is the sediment of a rainbow-like dream

那榆荫下的一潭

不是清泉,是天上虹

揉碎在浮藻间

沉淀着彩虹似的梦

To seek a dream? Just to pole a boat upstream

To where the green grass is more verdant

Or to have the boat fully loaded with starlight

And sing aloud in the splendour of starlight

寻梦?撑一支长蒿

向青草更青处漫溯

满载一船星辉

在星辉斑斓里放歌

But I cannot sing aloud

Quietness is my farewell music

Even summer insects help silence for me

Silent is Cambridge tonight

但我不能放歌

悄悄是别离的笙箫

夏虫也为我沉默

沉默是今晚的康桥

Very quietly I take my leave

As quietly as I came here

Gently I flick my sleeves

Not even a wisp of cloud will I bring away

悄悄的我走了

正如我悄悄的来

我挥一挥衣袖

不带走一片云彩

拓展阅读:读《再别康桥》有感

记得这样一段话:有情未必终老,暗香浮动恰好。无情未必就是决绝,记得初见时彼此的微笑就好。

当电脑里的歌曲播放到林宥嘉的《再别康桥》时, 我想起了那挥一挥手不带走一片云彩的诗人徐志摩在那美丽的康桥上与才华横溢林徽因的邂逅,从此她的心中有了不可磨灭的记忆,他是她心中的最美,多么的美好,只是可能月老系错了姻缘线,或许上天跟她们开了次玩笑,又或许她们把前世那些次的`回眸都换于了今生的擦肩而过,她们之间的红线总是断了一截,在红尘中绕来绕去,终究还是散了。

苍苍碧落,青葱岁月,慢慢红尘。曾经的浪漫,曾经的美好,曾经沧海桑田,都在绚丽寂静中盛放,归为片片落花,落到泥下,来年护花。归为片片白云,翩然空中。

当降珠仙子得知恩人下凡,便决定追随而去,要用一生的眼泪偿还他的甘露之恩,于是林黛玉报恩与贾宝玉初遇,相遇在那个封建腐朽的封建家庭。那为何葬花?人有情,花亦有情。原来葬花是因为思念。当白素贞得知恩人家住何方,变化身良家少女篷船借伞于许仙,要嫁于他报恩情,于是她们便邂逅于西湖篷船,从此结识相爱。然而好事多磨,最终水漫金山寺,终是情路坎坷,但甚是凄美,还是西湖初见最美啊。

若人与人之间,始终都只如初见,那所有的往事可以微微一笑,只留下初见时的惊艳,忘却有过的无奈与悲痛。这是何等的美妙的人生境界。然而正如多愁善感的容若的诗一样,人生若只如初见,何事秋风悲画扇。是啊,人世间的人啊,常常是因为一些原因渐行渐远,相爱的人白头偕老举案齐眉的很少。

徐志摩是一把钥匙,可以开启尘封的记忆,打开了林徽因的精神世界,在精神世界中寻求慰藉。梁思成是一盏明灯,照亮了林徽因的现实生后和人生旅途。梁思成是近的,伸手可及,而徐志摩是远的,然而他在林徽因的生命中同行,给以永感欠缺的东西。我们不能说林徽因什么,因为自己的爱情自己知。

但是不管怎样,初见总是最美。康桥下的她们在月光下、在水影中若影若现。

当我再次听到《再别康桥》时,脑中想的却已不是细腻的徐志摩和善感的林徽因在康桥的云彩下初次邂逅了,浮现的却是我的邂逅,只属于我的你的邂逅,可能算不上邂逅吧,只是初见罢了。

年华如沙在指隙间悄然流逝,点点散落在未明的尘世。看不透的世事,道不明的情愁,缘梦恋尘尽成灰,浮华如斯东逝水。一生短暂,又会留下几多遗憾?前世的烟,今世的尘,多少晶莹化成的雨,浮现出朦胧的容颜,点墨成画,落笔成殇,伴梦一生飘摇;亦或许,遇见总是最美的意外…我遇见你。

双语版《再别康桥》 篇6

“康桥情结”贯穿在徐志摩一生的诗文中,而《再别康桥》无疑是其中最有名的一篇。下面是双语版《再别康桥》,一起看一下吧。

Saying Good-bye to Cambridge Again

后悔无期台词双语版 篇7

后悔无期台词双语版

1、今天我上了这个台,就不怕让自己下不来台。

Now that I step on the stage, I’m notafraid of being ashamed to leave the stage.

2、你连世界都没观过,哪来的世界观。

You haven’t viewed the world. Where doesyour world view come from?

3、带不走的别留下,留不下的别牵挂。

Things which cannot be taken away can’tbe left. Things which are bound to leave is unworthy of concern.

4、进一步,海阔天空。

Take a step forward and find a clearersituation.

5、交心吧,放在我身上;放心吧,交在我身上。

Open your heart to me. Be at easebecause of me.

6、听过很多大道理,依然过不好这一生。

As many as lessons I have heard, I can’tlive like the lesson shows me.

7、我哪来的身和名,让我去败和裂。

I don’t even have a body and reputation for me to ruin.

8、小朋友爱分对错,大人只看利弊。

Children like judgment, but adults onlyweigh the pros and cons.

9、喜欢就会放肆,但爱就是克制。

To like someone is to run wild, but to love someone is to restrain.

10、有时候你想证明给一万个人看,到后来,你发现只得到了一个明白人,那就够了。

You want to prove yourself to millions of people at times, but you get to know that one understood is enough eventually.

11、要先学会分辨,然后再去信任。

Learn to distinguish and then to believe.

12、路遥知马力不足,日久见人心不古。

A long journey often tells the tiredness of a horse. Long time past reveals the great changes of people.

后悔无期台词双语版

一键复制全文保存为WORD