穿着礼仪(精选3篇)
The European idea of fashion as a personal statement rather than a cultural expression begins in the 16th century: ten portraits of German or Italian gentlemen may show ten entirely different hats. But the local culture still set the bounds, as Albrecht Dürer recorded in his actual or composite contrast of Nuremberg and Venetian fashions at the close of the 15th century (illustration, right).
Fashions among upper-class Europeans began to move in synchronicity in the 18th century; though colors and patterns of textiles changed from year to year, (Thornton), the cut of a gentleman’s coat and the length of his waistcoat, or the pattern to which a lady’s dress was cut changed more slowly. Men’s fashions derived from military models, and changes in a European male silhouette are galvanized in theatres of European war, where gentleman officers had opportunities to make notes of foreign styles: an example is the “Steinkirk” cravat (a necktie) (see Cravat). The pace of change picked up in the 1780s with the publication of French engravings that showed the latest Paris styles. By 1800, all Western Europeans were dressing alike: local variation became first a sign of provincial culture, and then a badge of the conservative peasant (James Laver; Fernand Braudel). Fashion in clothes has allowed wearers to express emotion or solidarity with other people for millennia.
Modern Westerners have a wide choice available in the selection of their clothes. What a person chooses to wear can reflect that person’s personality or llikes. When people who have cultural status start to wear new or different clothes a fashion trend may start. People who like or respect them may start to wear clothes of a similar style. Fashions may vary significantly within a society according to age, social class, generation, occupation and geography as well as over time. If, for example, an older person dresses according to the fashion of young people, he or she may look ridiculous in the eyes of both young and older people. The term “fashion victim” refers to someone who slavishly follows the current fashions (implementations of fashion).
One can regard the system of sporting various fashions as a fashion language incorporating various fashion statements using a grammar of fashion. (Compare some of the work of Roland Barthes.) Thornton, Peter. Baroque and Rococo Silks. This is an example list of some of the fads and trends of the 21st century: Capri pants, handbags, sport suits and sports jackets, ripped jeans, designer jeans, blazer jackets, and high-heeled shoes.
1.遇到新鞋不易穿时不要勉强
2.应使用鞋拔,拖鞋时不要踩着后跟,以免出现堆跟现象
3.皮鞋不能受潮,雨浸,水刷,暴晒及火烤,应尽快以干布擦净并用纸撑起,放通风干燥处晾干。
4 真皮底勿踩水、碎石及硬物,建议打上橡胶底,以延长寿命。
5 穿着时定期查看掌面(鞋跟着地面的添加层),发现有深度磨损应及时更换。
6 由于人的脚汗作用,真皮鞋里会出现脱色,属于正常现象。
7 钻石、金属饰扣为手工镶嵌,穿着或至于潮湿处会出现氧化脱落或掉色,属于正常现象。
8 鞋子不宜连续穿着超过两天,以便让皮革有喘息的机会。
基本女鞋穿着总结
夹脚凉拖连续穿着时间不宜过长,最好穿一天休息一天。要注意前掌夹趾材料的选择,尽量选择比较柔软、不刺激皮肤的材料。
超高高跟鞋穿着超高高跟鞋,应该在鞋的内部添加一些缓解压力的内垫,比如硅胶垫片,能够缓解前脚掌的压力。
尖头皮鞋处在生长发育期的青少年,脚在不断地发育、长大,不适合穿窄小的尖头鞋子
超薄平底鞋建议鞋跟将鞋高度控制在3~5cm左右
松糕鞋选择松糕鞋尽量选鞋底面积较大较平的,这样可以增加稳定性,能够预防跌倒,同时鞋的高度最好不要超过5cm。