肖,今天我正式向你提出分手,这一次我铁了心,假如你依然爱着我,那么就请放我走,不要再以自杀相威胁,更不要以杀了我全家来威胁,你越那样威胁,我越讨厌你,你要是真那样做了,那你就不是一个真正的男人,你懦弱得连个女人都不如,你又让我如何再爱你呢?让我们都冷静下来好不好?我们都不是小孩子了,请你静静地看完我的心里话,希望我的坦诚能让你给我自由。
现在我不想再骗自己了,不错,我是爱上了洛,深深地爱上了他,不可救药地爱上了他。那样一个男人我怎能不爱呢?肖,说到这儿了,你不觉得就是因为你一次次的“成全”,我才会有机会爱上洛吗?他第三次送我回家,你看见了,你冲我大发雷霆,我怎样向你解释,你都不听,那个大雨夜,你把我赶出家门。
不错,他头两次送我回家,你就非常吃醋,我也答应了你,不再让他送我回家,可那个大雨夜,公司项目组的人一起吃完饭,根本就打不着车。你又不来接我,我怎么回家?况且他又不是单独送我一个人,他送了三位女同事,只不过我家最远,到最后让你发现好像是他单独送我回家的。
站在那瓢泼的大雨中,你知道我哭得有多么伤心吗?我等待着你来找我,这时我遇到了洛,他去买烟耽误了一些时间,所以我们才会碰到。他把我拉到车里,笑呵呵地对我说:“怎么哭成这样,是不是在楼道里遇到耗子了?要不要我送你上去?”肖,那一刻,你知道我有多尴尬吗?洛只是我的普通同事,我不想让他看到我这个样子,可是我没有办法,我不知道说什么,我只是希望你能冲出来,来找我,可你没有,你明知道在长春我无依无靠。
亲爱的老公:
这是我第一次给你写情书,我不知道要怎么写,可我真的很想说说我的感受。
我们结婚八年了,从一开始没有感情基础的婚姻走到现在,我真的不知道自己是那么的幸福。我真的感觉到很幸福。以前我做过很多对不起你的事,我想你道歉:老公对不起,原谅我的任性吧!
在这八年里我并不知道自己是那么的爱你,我总是活在自己的初恋里,总是用我的初恋来和你比。总是让我觉得你在某些方面做的是不足的,你是不如他的。可现在的你是一个不一样的老公,为这个家是如此的幸苦,真的让我很心疼。每看到你疲惫不堪的回到家里,你知道我有多心痛吗?
我不需要鲜花和戒指,我只要你真的是为这个家,真的伤为我着想,真的爱我,就足够了。
情人们互递情书本来是一件浪漫的事情,不过人人都害怕上面写的是:“我们分手吧!”这一定令人伤心欲绝。在英语的“分手信”里,被甩的人都有一个共同的称谓——John.
“Dear Johnletter”(分手信)源自第二次世界大战的时候,由于美国成千上万的士兵都驻守在异国,他们和女友或妻子的距离造成了感情上的隔阂,当这些隔阂在信纸上交流的时候就变成了:“DearJohn, I have found someone else whom I think the world of. I think the only wayout is for us to get a divorce.”(亲爱的约翰,我想我找到了我的挚爱,只不过他不是你,我想唯一的解决方法就是我们离婚吧。)
收到这样的来信,战士们一个个都伤心欲绝,到了后来,这些人就有了一个统称Johns,那么为什么一定是“John”呢?
当时有一首非常有名的歌中唱到“Johnnie get yourgun”,由此,John常用来指代大兵。并且,在欧美国家,“John”是一个非常普遍的名字,后来在很多俚语当中,“John”也用来通指男性。近年,随着男女平等的呼声更为强烈,也诞生了“DearJane letter”来指男性写给女性的绝交信。