齐桓公出猎原文翻译【精选2篇】

《齐桓公出猎》阅读答案及翻译 篇1

齐桓公出猎,逐鹿而走,入山谷之中,见一老公而问之曰:“是为何谷?”对曰:“为愚公之谷。”桓公曰:“何故?”对曰:“以臣名之。”桓公曰:“今视公之仪状,非愚人也,何为以公名之?”对曰:“臣请陈之:臣故畜牸牛①,生子而大,卖之而买驹。少年曰:‘牛不能生马。’遂持驹去。傍邻闻之,以臣为愚,故名此谷为愚公之谷。”桓公曰:“公诚愚矣!夫何为而与之?”桓公遂归。明日朝,以告管仲,管仲正衿再拜曰:“此夷吾②之过也。使尧在上,咎繇③为理,安有取人之驹者乎?若有见暴如是叟者,又必不与也。公知狱讼之不正,故与之耳。请退而修政。”孔子曰:“弟子记之,桓公霸君也,管仲贤佐也,犹有以智为愚者也,况不及桓公、管仲者也!”

[注]①牸牛:母牛。 ②夷吾;即管仲。 ③咎繇:人名,法官。

1. 下列句中加粗的词,理解有误的一项是( )

A.以臣名之——名:命名

B.臣故畜牸牛——畜:养

C.公诚愚矣——诚:确实

D.管仲正衿再拜曰——正:不偏斜

2.下列句中“为”字用法与其它三句不同的一项是( )

A.是为何谷

B.何为以公名之

C.以臣为愚

D.故名此谷为愚公之谷

3.从全文看,下列说法正确的一项是( )

A.桓公、管仲都认为愚公不是愚者。

B.桓公、管仲都认为愚公是愚者。

C.桓公认为愚公是愚者,而管仲认为他不是愚者。

D.桓公认为愚公不是愚者,而管仲认为他是愚者。

4. 把下列句子译成现代汉语。

(1)使尧在上,咎繇为理,安有取人之驹者乎?

____________________________________________________

(2)若有见暴如是叟者,又必不与也。

____________________________________________________

5.管仲“请退而修政”的原因是_____,“修政”的内容是______。

答案

1.D

2.B

3.C

4.(1)假使尧在上主政,咎繇当法官,怎么会有人夺别人的马驹呢?

(2)如果有别人像这个老人一样被欺凌,也一定不会给的。

5. 狱讼不正;完善法制

《齐桓公出猎》阅读答案及翻译 篇2

阅读下面的文言文,完成9-11题。

齐桓公出猎,逐鹿而走,入山谷之中,见一老公而问之曰:“是为何谷?”对曰:“为愚公之谷。”桓公曰:“何故?”对曰:“以臣名之。”桓公曰:“今视公之仪状,非愚人也,何为以公名之?”对曰:“臣请陈之:臣故畜牸牛①,生子而大,卖之而买驹。少年曰:‘牛不能生马。’遂持驹去。傍邻闻之,以臣为愚,故名此谷为愚公之谷。”桓公曰:“公诚愚矣!夫何为而与之?”桓公遂归。明日朝,以告管仲。管仲正衿再拜曰:“此夷吾②之过也。使尧在上,咎繇③为理(治),安有取人之驹者乎?若有见暴如是叟者(如果有人遇见了像这位老人所遭遇的这样的凶暴),又必不与也。公知狱讼之不正,故与之耳。请退而修政。”孔子曰:“弟子记之,桓公霸君也,管仲贤佐也,犹有以智为愚者也,况不及桓公、管仲者也。”

——西汉·刘向《书苑》第二十卷

[注释] ①牸牛:母牛。 ②夷吾:即管仲。 ③咎繇:人名,法官。

9.下列加点词在句子中的解释不正确的一项是( )。

A、以臣名之( 命名 )

B、公诚愚矣( 诚恳)

C、臣故畜牸牛( 养 )

D、管仲正衿再拜曰( 使……正,或:整理好)

10.从全文看,下列说法正确的一项是 ( )

A、桓公、管仲都认为愚公不是愚者。

B、桓公、管仲都认为愚公是愚者。

C、桓公认为愚公是愚者,而管仲认为他不是愚者。

D、桓公认为愚公不是愚者,而管仲认为他是愚者。

11.管仲“请退而修政”的原因是 ( )

A、夷吾之过 B、卖之而买驹

C、为愚公之谷 D、狱讼之不正

11.请将文言文阅读材料中画线的语句翻译成现代汉语。(10分)

①今视公之仪状,非愚人也,何为以公名之? (3分)

翻译:_______________________________________________________

②公诚愚矣!夫何为而与之?(3分)

翻译:____________________________________________________________

③犹有以智为愚者也,况不及桓公、管仲者也。(4分)

翻译:_____________________________________________________________________

参考答案:

9、B 公诚愚矣。确实,或:的确

10、C

11、D、狱讼之不正

12、见译文

译文】齐桓公出外打猎,因追赶野鹿而跑进一个山谷时。看见一老人,就问他说:“这叫做什么山谷?”回答说“叫做愚公山谷。”桓公说:“为什么叫这个名字呢?”回答说:“用臣下的名字做它的名字。”桓公说:“今天我看你的`仪表举止,不像个愚笨的人,老人家为什么起这样一个名字呢?”回答说:“请允许臣下一一说来。我原来畜养了一头母牛,生下一头小牛,长大了,卖掉小牛而买来小马。一个少年说:‘牛不能生马。’就把小马牵走了。附近的邻居听说了这件事,认为我很傻,所以就把这个山谷叫做愚公之谷。”桓公说:“老人家确实够傻的!您为什么把小马给他呢!”桓公就回宫了。第二天上朝,桓公把这件事告诉了管仲。管仲整了整衣服,向齐桓公拜了两拜,说:“这是我夷吾的愚笨。假使唐尧为国君,咎繇为法官,怎么会有强取别人小马的人呢?如果有人遇见了像这位老人所遭遇的凶暴,也一定不会给别人的。那位老人知道现在的监狱断案不公正,所以只好把小马给了那位少年。请让我下去修明政治吧。”孔子说:“弟子们记住这件事,桓公是霸主;管仲是贤明的宰相。他们尚且还有把聪明当作愚蠢的情况,更何况那些不如桓公和管仲的人呢!

【简评】

一位聪明的老人故意假托解释地名,讲了一个傻得荒唐的寓言故事,意在讽刺齐国司法的废乱。然而齐桓公信以为真,把寓言当成了真实的事情,没有参透老人的真正目的。名相管仲理解并接受了老人的讽谏,改进治理,下大气力解决司法公正问题。显然,作者的用意在劝诫治政者应善于听取老百姓的意见,治理好国家。

一键复制全文保存为WORD