丽江古城英文的导游词(汇编18篇)

丽江古城英文的导游词(精选18篇)

丽江古城英文的导游词 篇1

各位游客,大家好,很高兴能成为你们的导游,我姓戴,你们可以叫我戴导,今天我们游览的地方──丽江古城。

大家跟我来。这里就是丽江古城。丽江古城具有自然与人文双重魅力被人们称为忘却时光之地,又称为“保存最为完好的四大古城”之一。它是中国历史文化名城中唯一没城墙的古城。丽江古城地处云贵高原,海拔2400余米,全城面积达3。8平方公里。我们现在来到了虎跳峡。

这有一个传说。怒江、澜沧江、金沙江是三姐妹,大姐怒江爱发怒,二姐澜沧江爱着急,三妹金沙江娴静。父母要把三姐妹嫁往西方,金沙江暗约两个姐姐往南逃去。来到丽江石鼓镇,两个姐姐执意继续南游,金沙江却立志去太阳升起的东方,就告别姐姐,转身向东去,于是形成了“长江第一湾”。父母派玉龙、哈巴兄弟追逃的三姐妹。两兄弟来到丽江白沙,面对面坐着挡住去东方的路。两人跑累了,约定轮流守候,谁放走姐妹就按家法问斩。轮到哈巴守候的时候,玉龙睡着了。

金沙江见状,就放轻脚步,唱起优美的催眠歌。她一连唱了十八支,哈巴听着也睡着了。金沙江乘机从他们的脚掌间溜了过去。玉龙醒来,见金沙江早跑到东方去了,而哈巴还在酣睡,只好按家法砍下哈巴的头,转过背痛哭。两兄弟从此化成玉龙雪山和哈巴雪山,哈巴的头变成一块巨石落在江中,形成虎跳峡,而金沙江唱的十八支歌变成了虎跳峡的十八滩。

丽江古城英文的导游词 篇2

Chers amis,

Bienvenue à Venise, la vieille ville de Lijiang.

L'ancienne ville de Lijiang est située au milieu du barrage de Lijiang sousla montagne de neige Yulong. La ville couvre une superficie de 3,8 kilomètrescarrés et a une population permanente d'environ 30 000 habitants, dont plus de16 900 Naxi.Parce qu'il est entouré de montagnes vertes, l'eau bleue de la villeest comme une grande Encre de jade et s'appelle "Dayan Town".C'est la seuleville historique et culturelle chinoise qui n'a pas de mur, avec les montagnesenvironnantes comme barrière naturelle.On dit que c'est parce que les dirigeantshéréditaires de Lijiang ont le nom de famille Mu, le mur de construction de laville doit être comme des caractères en bois encadrés, et devenir le mot"piège", le chef du clan Mu en raison du tabou et ne pas construire le mur de ville antique est une ville célèbre avec de beaux paysages, une longuehistoire et une culture splendide. C'est aussi la ville antique la plus intacteet la plus de style Naxi rare en Chine.Le nom Naxi de l'ancienne ville deLijiang est "yixi Zhi", ce qui signifie la ville marchande dans la baie deJinsha River, aussi appelé "Gong benzhi", ce qui signifie la ville marchande del'entrep?t, de sorte que nous pouvons savoir qu'il a été développé pours'engager dans l'économie et le commerce.Logiciel de groupe de guidestouristiques

La ville antique a été construite à la fin de la dynastie Song du Sud et aune histoire d'environ 800 ans.Les dynasties passées ont été le Centre deséchanges politiques et militaires dans le nord - ouest du Yunnan et les échangeséconomiques et culturels entre les nationalités Naxi, Han et tibétaine.Au débutde la dynastie Yuan, Kublai Khan s'est rendu à Dali dans le Sud, a traversé larivière gesac et est entré dans la rivière Lijiang. Il a été formé par lagarnison dans la zone de la vieille ville, et a laissé de nombreux noms de lieuxNaxi pertinents.Au début de la dynastie Ming, la construction de rues dans lavieille ville et le commerce de bazar ont pris forme, et à la fin de la dynastieMing, il y avait une scène prospère.Xu xiake, un voyageur célèbre de la dynastieMing en Chine, a écrit dans les voyages de Lijiang que "la beauté du Palais, leroi proposé", "la communauté résidentielle, le rapport Zhi", qui est un vraiportrait du paysage florissant de la ville antique de Lijiang à cetteépoque.Parce que l'ancienne ville est située dans le Yunnan, le Sichuan et leTibet, c'est la ville importante de l'ancienne route du cheval de théhistorique.Depuis la dynastie Qing, les voyages d'affaires se sont multipliés etles échanges de gangs de rue se sont poursuivis, ce qui en fait une importantestation de transit ville antique de Lijiang a été classée villehistorique et culturelle nationale par le Conseil d'?tat en 1986 et patrimoinemondial par l'UNESCO en 1997 en raison de la concentration de l'essence de laculture Naxi et de la préservation complète du style historique formé depuis lesdynasties Song et yuan.En parlant de cela, vous pourriez vous demander, quevoyez - vous principalement dans l'ancienne ville de Lijiang?Nous pouvonsescalader la rivière pour voir l'eau, peut marcher dans la rue à l'h?pital, peutégalement entrer dans la ville pour traverser le pont, voir la disposition de laville antique.

Chers amis, nous sommes maintenant à l'entrée de la vieille ville.Ladisposition de l'ancienne ville peut être considérée comme une veine d'eau, avecla tendance rivière yuhe est divisée en rivière Ouest, rivièremoyenne et rivière est. Dans la ville antique, elle est divisée en plusd'affluents qui traversent les rues et les ruelles et traversent les murs pourentrer dans les maisons.Si l'un de vos amis s'est égaré dans la vieille ville,rappelez - vous: Entrez dans l'eau, sortez contre l'eau.

Maintenant, s'il vous pla?t, suivez - moi le long de la rue Xinhua sur larive ouest de la rivière pour entrer dans la vieille ville!

Les trois montagnes dans l'aménagement de la ville antique sont reliées parl'écran et le Sichuan. Le système d'eau utilise les trois rivières traversant laVille, l'eau courante de la famille, l'aménagement des canaux et des canaux dansl'aménagement de la rue et le style de "Qu, you, Narrow, and da". L'art deconception de la montagne et de l'eau et l'agencement des b?timents sontextrêmement rares dans les villes antiques existantes en Chine. C'est lerésultat de la recréation des ancêtres Naxi selon la tradition nationale etl'environnement.

Chers amis, voici Sifang Street.

Situé au c?ur de la vieille ville, Sifang Street est une petite placetrapézo?dale ouverte d'environ 400 mètres carrés entourée de pavés bienentretenus.On dit que le chef du clan Mu a fait imiter son sceau et l'a pavé depierres à cinq fleurs, ce qui signifie qu'il a rassemblé des dizaines demagasins et de magasins autour de la place.Toutes sortes de marchandises ont étérassemblées ici à travers l'ancienne route Tea Horse de toutes les directions,et d'ici à toutes les directions.C'est l'ancienne route Tea Horse qui a créé lasplendeur de la rue Sifang, faisant de l'ancienne ville de Lijiang une ville demarché importante sur l'ancienne route Tea Horse dans le nord - ouest duYunnan.

Les rues et les ruelles de l'ancienne ville sont pavées de pierres debrèche rouge, sans poussière ni eau.Après de nombreuses années et moisd'abrasion des marches, lisse et propre, après de fortes pluies, montrant desmarques colorées, les gens locaux l'appellent "pierre à cinq fleurs".

Dans la rue Sifang, il y a encore l'ancien dispositif de nettoyage des ruespar l'eau de la rivière, qui peut nettoyer régulièrement les rues et garder laville propre, ce qui est très facile.Il y a une porte mobile sur la rivièreOuest à l'ouest de la rue Sifang, qui utilise la différence de hauteur entre larivière Ouest et la rivière est pour drainer l'eau pour rincer le marché et larue. Les résidents aiment également utiliser des seaux pour pomper l'eau pourrincer la rue wuhuashi devant la porte.

Le point culminant à l'ouest de Sifang Street est kokong Fang, qui est unb?timent de porte de trois étages avec un style unique. Il a été construit pourla famille Yang dans cette ruelle.Au cours des 180 années qui se sont écouléesentre la première année de Yongzheng et l'abolition de l'examen impérial à lafin de la dynastie Qing, Lijiang a produit plus de 60 personnes et 7 érudits.Iln'est pas surprenant que "One gate and three examples" ait été construit dansles plaines centrales avec une culture développée, mais c'est un grand plaisiravec un effet sensationnel dans la région frontalière minoritaire de Lijiang,qui a longtemps été gouvernée par le chef de la préfecture. Par conséquent, leGouvernement et le peuple ont fait don de fonds pour construire l'atelier kokongici.

La chose la plus étrange dans l'architecture de la vieille ville de Lijiangest que les planificateurs de la construction urbaine ont habilement appelél'eau claire de Yuquan.Quand l'eau de source coulait sous le double pont enpierre à la tête de la ville.Les gens divisent l'eau de source en trois,traversant les rues et les ruelles, comme les méridiens du corps humain.L'eau desource coule dans des milliers de familles dans toute la Ville, ce qui crée lestyle unique de "l'eau de source coule devant les familles, et les saulesbalayent les avant - toits".L'eau, non seulement fait de la ville antique deDayan une nouvelle vitalité, mais devient aussi une belle vue de la villeantique de Dayan.

Quand il y aura de l'eau dans la Ville, il y aura des ponts.Une pierretraversant le canal, c'est - à - dire une famille, l'eau autour de la maison desgens, naturellement partout sur le pont et la route d'accè vieille ville deLijiang est à la fois une ville ancienne et une ville de pont.Il y a plus de 300ponts dans la vieille ville de Lijiang.L'ancienne route, le petit pont et l'eaucourante constituent l'environnement résidentiel paisible de la vieille ville deLijiang.Tout cela ajoute à la "Venise de Chine" Une splendeur rustique.

Chers amis, l'endroit que nous allons visiter est le manoir en bois, lemanoir en bois est le "grand jardin" de la culture de la vieille ville deLijiang.

Le chef du clan Naxi Mu a connu 470 ans dans les 3 dynasties Yuan, Ming etQing. Il a été appelé "conna?tre les poèmes et les livres, et garderl'étiquette".Le Manoir en bois était à l'origine le Bureau du chef du peupleLijiang, Xu xiake a soupiré le manoir en bois "la beauté du Palais, destiné auroi."Le Manoir Mufu a été reconstruit au printemps 1998 après avoir étéendommagé par la guerre et les troubles, et un musée de la vieille ville a étécréé dans le manoir.

Le Manoir en bois restauré et reconstruit couvre une superficie de 46 Mu.Il s'assoit à l'Ouest et à l'Est. Le long de l'axe central, il y a 15 b?timents,dont le manoir Zhongyi, le manoir Yimen, l'ancienne salle du Conseil, le manoirwanjuan, le manoir Dharma, le manoir guangbi, le manoir Yuyin et le manoirSanqing. Il y a 162 b?timents, grands et petits. Il y a 11 plaques accordées parplusieurs générations d'empereurs accrochées dans le Bureau du Gouvernement. Ilest écrit "loyauté" et "loyauté envers le pays".Le Manoir du bois est divisé endeux chambres, de la porte de l'instrument à l'intérieur de la salle du Conseil,des rouleaux, de la salle du Dharma.C'est la Cour avant, c'est - à - dire laCour principale, tandis que le jardin de jade et la tour de lumière bleue, latour vocale, la salle Sanqing et d'autres sont la cour arrière.

Les mots "ciel, pluie et parfum" dans le grand livre de l'atelier de cartesen bois sont l'homonyme de "lecture" en langue Naxi, reflétant l'enthousiasme dela nation Naxi pour le respect de la connaissance.

L'arche Zhongyi est également connue sous le nom d'arche de pierre.L'architecture de sculpture de Pierre exquise est bien connue de loin et deprès. Il y a un dicton populaire pour "Trois temples de pagode Dali, l'arche dePierre Lijiang".

La salle du Conseil est majestueuse et est l'endroit où les chefs dedépartement discutent de l'administration.

La Tour guangbi est la porte du jardin arrière, appelée "Jia dianxi" dansl'histoire.

La Tour Yuyin est l'endroit où les chefs re?oivent des ordres sacrés et desfêtes de chant et de danse.

La salle Sanqing est le produit de l'adoration du tao?sme par le chef duclan Mu.

Mufu est un magnifique jardin d'art architectural, qui reflète pleinementle style architectural des plaines centrales de la dynastie Ming, tout enpréservant la simplicité et la rugosité des b?timents des plaines centrales dela dynastie Tang et Song.

Visitez l'ancienne ville de Lijiang, ne manquez pas d'écouter la musiqueancienne de musique antique Naxi, connue à l'étranger sous le nom de"musique perdue en Chine", se compose de "Baisha fine Music" et "LijiangDongjing Music", dont la valeur réside dans le fait qu'elle conservemiraculeusement une partie de la musique poétique perdue depuis les dynastiesTang et Song.Après des centaines d'années de développement et de changement, lamusique antique Naxi a formé un style unique de mélange de la musique Han etNaxi, avec une forte couleur folklorique nationale.Vivre dans la vieille villede Lijiang, le meilleur arrangement pour la nuit est d'écouter la musiqueantique de xianasi.

Nager ici, tout le monde à l'ancienne ville peut être considéré comme unebénédiction oculaire, le reste du temps pour vous de libre circulation.J'espèreque tout le monde pourra s'amuser, manger confortablement et dormir en paix.

丽江古城英文的导游词 篇3

Dear friends: passenger

I am your tour guide. My name is green YanQian, you can call me xiaoqing. Today we are going to go to lijiang.

Lijiang ancient city is located in the lijiang naxi autonomous county in southwest China's yunnan province, founded in the late 13th century. The ancient city of more than 2400 meters above sea level, since ancient times is known fairs and towns. The ancient city of existing more than 25000 inhabitants. Among them, the naxi nationality for the vast majority of the population, 30% of the residents are still engaged in mainly copper, silver, fur, leather making, brewing traditional handicraft industry and commercial activities.

Built on the YuHe water system in the ancient city of lijiang, there are 354 Bridges, the density of the average per 93 square kilometers. Bridge is a famous cui bridge, a lock in, myriad bridge, south gate bridge, saddle, the garden.empress bridge bridge, built in the 14 ~ 19 century.

The ancient town of five phoenix tower was built in the Ming dynasty in 1601 AD, 20 meters high. Because of its architectural form like five flying colourful feng, therefore "the five-phoenix towers", in the building also painted on the ceiling of a variety of exquisite patterns.

Lijiang has a long history, natural style. Lijiang residence is harmony the han, bai, yi, Tibetan ethnic essence, and has a unique style of the naxi nationality, is the study of Chinese architectural history, culture history, rare heavy heritage. Lijiang is containing the rich traditional culture, is an important historical research of human cultural development.

Today's trip to this end, bye bye.

丽江古城英文的导游词 篇4

大家好!我是你们游览丽江古城的导游。我很高兴能与大家共度这快乐时光!我姓林,我叫大家能够叫我林导游就行了。

请大家跟我来。那里是丽江古城。我先给大家简单介绍一下丽江古城。丽江古城又名大研镇,坐落在丽江坝中部,称为“保存最为完好的四大古城”之一。它是中国历史文化名城中唯一没有城墙的古城。丽江古城地处云贵高原,海拔2400余米,全城面积达3。8平方公里,自古就是远近闻名的集市和重镇。古城现有居民6200多户,25000余人。其中,纳西族占总人口绝大多数,有30%的居民仍在从事以铜银器制作、皮毛皮革、纺织、酿造业为主的传统手工业和商业活动。

丽江古城内的街道依山傍水修建,铺的大多都是红色角砾岩,雨季不会泥泞、旱季也不会飞灰,石上花纹图案自然雅致。看,光滑洁净的青石板路、完全手工建造的土木结构的房屋、无处不在的小桥流水。

前面就是古城中心的四方街了。那里工艺品琳琅满目,人气兴旺。来古城没有不来四方街的。

丽江古城历史悠久,古朴自然。城市布局错落有致,既具有山城风貌,又富于水乡韵味。丽江民居既融和了汉、白、彝、藏各民族精华,又有纳西族的独特风采,很独特吧!

这天,我就给大家介绍到那里。祝大家旅愉快!记住你们出去看那里的什么东西的时候你们不能扔东西在地上,要扔就扔在垃圾箱里。你们在玩的时候要注意安全,自我的行李、东西保护好点。

教师点评:作为导游词你介绍的很详细,“请大家跟我来”“前面就是”这样的衔接也十分自然,好。但作为我们的作文导游词不必要面面俱到。

丽江古城英文的导游词 篇5

各位嘉宾,你们好!欢迎你们来到我们美丽的七彩云南,很荣幸能认识大家,我是本次的导游小普,旁边的是我的小伙伴小李,我们很荣幸能为大家导游。我们今日要去的地方呢是被誉为“高原姑苏”、“东方威尼斯”的丽江古城,也许各位朋友可能会想,小普怎样会口出狂言这样夸赞丽江呢?其实呢我一点都没有夸大,丽江古城就是因为玉泉水贯穿全城,又分为西河、中河、东河,在古城里再分成更多的支流走街过巷,穿墙过屋。街道自由布局,不求工整,主街傍河,小巷临渠,清澈的泉水穿街流镇,穿墙过屋。“家家流水,户户垂杨”的诗句是这个城市的真实写照,所以那里虽然是云贵高原的小镇,却颇有江南水乡的特色。

大研镇

下头我就先给大家说说丽江的历史吧,丽江古城坐落在玉龙雪山下,四周青山环抱,城中碧水滢滢,宛如一方碧玉大砚,古时“砚”和“研”相通,于是明代土司将古城改名“大研”,寓意文脉昌盛,人杰地灵之意。

也许未来之丽江之前大家都听说过丽江古城有一个特点,那就是这是一座中国历史文化名城中唯一一座没有城墙的古城,那为什么会没有城墙呢,据说丽江世袭统治者都是姓木,筑城势必如木字加框,而成“困”字,木氏土司因忌讳而不设城墙。

古城始建于南宋后期,距今约有800年的历史。历代均为滇西北政治、经济军事重镇和纳西、汗、藏等个民族经济文化交往的枢纽。中国明代著名旅行家徐霞客曾写到“宫室之丽,拟于王者”同时也是历史上茶马古道的重镇。全城面积3.8平方公里,常住人口3万,纳西族16900人。

丽江古城在1986年被国务院列为国家历史文化名城,1997年被联合国教科文组织列为世界文化遗产,那么到丽江我们游览什么呢?

一、登高揽胜,可看古城形式。古城巧妙的利用了地形,西有狮子山,北有象山、金虹山,被西北而向东南,避开了雪山寒气,接引东南暖风,占尽地利之便。

二、临河就水,古城充分利用泉水之便,玉河水在城中一分为三,三分为九,再分成无数条水渠,洁净而充满灵气。三、走街入院,可观古城建筑。古城建筑全为古朴院落居民,房屋建造简洁、粗矿,而院落布置和房屋内部建筑丰富而细腻,构成人与自然和谐相处。

四、入市过桥,可一览全城布局。古城布局自由灵活,不拘一格,石桥、木桥、花鸟鱼虫、琴棋书画、民风民俗,生发出无穷意趣,使古城独具无穷乐趣。

古城入口

说话间我们已经来到古城入口了,我们面前的水车,有人说他是母子水车,也有人说它是情侣水车。怎样就没有看到城门呢?其实各位嘉宾是看不到的,这也是丽江古城的一奇,即看不到城门,也看不到城墙,因为古城根本没有城墙和城门,因为纳西族的头领姓“木”,如果建了城墙和城门就变成了“困”字,所以古城没有城墙,也没有城门了。大家请看,这是__题词“世界文化遗产丽江古城”的照壁,端庄秀美。“三坊一照壁”是纳西族民居的建筑特色。往右是水龙柱。反映了当时古城土木结构建筑对防火的重视,这也算纳西先民的智慧。这个是世界遗产纪念碑,标志是由圆圈与方框相连,表示人与自然要和谐统一。下头我们就去古城游览吧!

古城布局

各位嘉宾心目中必须有这样一个问题,象这样的古城在中国有的是,为什么这个高原上的偏僻的古城竟被评上呢?想要得到答案,各位嘉宾请随小黎一同去游览一翻。一条小巷、一户人家,一不细心你就站在了一百年的历史上了,这种感觉,在路上、在各个庭院中,您随处都能感受到。所以这座古城不是因为拍戏或是故弄玄虚而建的,是一座真实的活着的古城,不信您看看脚下,您就会觉得比刚才走的路光滑多了,一块块的五花石板,象是有许多碎石沾在一齐,但它是一种丽江特有的乐角岩,采自周围的山上,因为五颜六色,所以当地人称五花石,人行马踏,经过几百年,磨得光滑透亮,雨水一流,诗意就在你脚下了,这条街就叫新华街。在街道两旁,偶尔会看到一些人家门上贴有不一样颜色的对联,纳西人有人仙逝,都要纪念三年,第一年白联黑字,第二年绿联黑字,第三年贴对联,这是纳西人对死去亲人的怀念,经过一些林立的铺面,清澈的河水,小桥垂柳便印入大家眼帘,而在各位都没有见过的这么清澈的河边看到了一排排的桌椅和一阵阵的音乐传入耳中,这便是客人所谓的“洋人街”,但这条街上的铺面并非洋人所开,那里的酒吧又书生气的,有叛逆性的,有纯生意性的,各人可各取所需。城市里的人到丽江“充电”的方便之处就是在

酒吧找感觉,尤其以外国人为多。有就有朋友,有小桥流水,只要不醉,人生是可找到一刻逍遥的。在经过酒吧街之后便看到了一座小石桥,因为早先在那里卖豌豆,所以称为豌豆桥,桥西的小门楼便是科贡坊,科贡坊的名于坊后小巷,清朝嘉庆年间,巷内杨家有两兄弟同时中举,到道光年间,弟弟又中举,此事是丽江人得意之事,官府为了表彰杨家,激励来者,特立此坊。

站在那里向东望去,眼前一片开阔,这便是中心四方街,四方街是古城的中心广阿场,占地约五亩,为什么叫四方街,主要有两种说法,一种说法是因为广场的形状很象方形的知府大印,由土司取名叫四方街,取“权镇四方”之意,也有人说那里的道路通向四面八方,是四面八方的人流,物流集散地,所以叫四方街,那么四方街为什么这样有名呢?如果说我国北方又一条世界闻名的贸易通道——丝绸之路的话,我国南方也有一条被称为“茶马古道”的贸易通道,它是藏区以及丽江的马匹、皮毛、藏药等特产和南方的茶叶、丝绸、珠宝等商品的一条贸易通道,丽江古城是茶马古道上的重镇,四方街则是这个重镇的贸易中心,从古到今,四方街都是一和露天集市,这个集市从开始至今有三百年的历史,要体会到四方街的一天才能领略到其中的奥妙,清晨,早起的人们开始买早点,是朦朦胧胧正在伸赖腰的四方街;午,买铜、买山货、买小吃的商贩组成繁荣的市面,这是精力旺盛的四方街;天刚黑,生意人回家了,又经过一次摩擦的五花石板还剩着人和阳光的余温,在桥头晒太阳的老人换成了孩童嬉戏,两侧酒吧又透出夜色的油光,这是化了妆的四方街;凌晨两点左右,四方街人去街空,小巷深不测,仅有流水之声高低起伏,这是素面朝天的丽江。接

下来让我的小伙伴小李,继续带大家讲解浏览!

古城民居

下头我们前往“纳西四合院”参观!古城民间在广泛吸收汉、白、藏等民族的建筑文化的同时,也把本民族的建筑文化和审美意识融于其中,构成许多具有纳西特色的“三坊一照壁、四合五天井”的样式。前后院一进数院的建筑形式,在门楼、前楼的设置,天井铺地、六合门及其装饰灯方面构成了浓郁的地方的色和民族特色。说到这我们走进去看看吧,那里的“四合五天井”就是东南西北四坊房屋,每相邻两坊之间有一个小天井,再加上中间的大天井共五个天井,所以叫“四合五天井”。着四坊房屋的楼上楼下都是想通的,所以也叫“走马转角楼”。

朋友们可能会问,纳西民居哪一部分最具纳西特色呢?那就是六合门和六合门上的窗芯-“四季博古”了。“四季博古”是纳西语,翻译过来意思是“福包四季”。体现纳西民族对生活的厚望,这六合门,可装可卸,方便灵活,开则为门,关则为窗,平时只开中间的两扇,遇有红白两事、客人较多时,六扇门均可卸下来。窗芯在构图上用名花异卉、吉鸟异兽和完美的典故,寄托纳西人四季吉祥、福禄寿喜、耕读传家的完美意愿。

木府

各位朋友,大家有看过电视连续剧《木府风云》的吧?《木府风云》就是在木府内取景、拍摄的,想必大家在欣赏剧情的同时,也沉醉于丽江的美丽风光和风土人情里了。此刻就让我们真真切切的去木府一览究竟吧!

大家游了古城,游了四方街,如果说四方街是古城的中心,那么,木府就是古城的心脏,也是丽江古城文化的“大观园”了。纳西族姓木的土司曾统治丽江470年,历经元、明、清三个朝代,共沿续了二十三代,建造了这被人称为“丽江紫禁城”的木府。木氏土司对朝廷忠义不贰,曾多次得到皇帝的嘉奖,这忠义坊就是明朝的万历皇帝批准建造的,人称“大理有名三塔寺,丽江有名石牌坊”。

大家请看,那里就是木府了。木府的整体构造,由东往西,就是我们刚刚看到的忠义坊,然后依次是眼前的大门,照壁,议事厅、万卷楼、护法殿、过街楼,光碧楼、玉音楼、三清殿一字排开。

我们此刻看到的木府,是在1996年的七级地震后修建的。这是议事厅,议事厅端庄宽敞,气势恢弘,是土司召见贵客的地方。看,议事厅的门梁上头,高挂着三块牌匾,都写着“诚心报国”四个字,分别是明朝的洪武、永乐、嘉靖三位皇帝的褒奖。那么朝廷为什么如此倚重木氏呢这是因为,纳西族生活在金沙江上游的江湾腹地,北有吐蕃,南有南诏大理。这两大地方势力常常成为中央王朝西南边疆的不安定因素,所以纳西族的向背举足轻重。

这是万卷楼,万卷楼有三层,看,第二层没有窗户,从楼底看不出第二层,所以里面收藏了许多珍贵的书籍。简单地说,这万卷楼,一楼读书,二楼藏书,三楼写书,是一个书藏万卷、书香满屋的地方。此刻你们能够进去自我参观,请遵守馆内秩序,书籍能看不能摸哦!万卷楼后面便是护法殿。它是土司议家事之殿,那里除了摆放有木氏祖先的牌位外,还有长凳、棍棒等体罚的工具,一看就明白那里是木老爷动用家规家法、管教子女的地方了。看来很像平时我们所说的祠堂了。

过了护法殿,走过一条古代的过街天桥,这过街天桥可算是木氏土司因地制宜,以民为本的一个创造。这样的设计,官民相安,互不干涉。让我们登上木府的光碧楼。这是1:300的古城模型,在那里能够清楚地看到古城和木府的全貌。这是玉龙桥,是古城的北入口,这是西河、中河、东河。有谁在古城中迷了路,那么,溯流而上就必须能走到玉龙桥。这些图片表现了丽江丰厚的历史文化和壮美的自然风光,请大家浏览。

大家再往前走,这便是玉音楼,一楼和楼前是土司歌舞宴乐的地方,二楼是供奉凤诏鹤书的地方。大厅内有白沙壁画的复制品。白沙壁画是国家重点文物,它把汉地佛教、藏传佛教和道教融合在一个画面上,让三种宗教同居一室。这种三教合一的做法,在别的地方是少见的。而在丽江,由于以木氏土司为代表的纳西族是一个开放的民族,他们在文化上兼容并蓄,广纳博采。

过了玉音楼,就来到了木府中轴线上的最终一个建筑——三清殿。在那里能够鸟瞰古城和木府,我们能够看到徐霞客笔下的古城“居庐骈集,萦坡带谷”,木府的“宫室之丽,拟于王者”了。

木府是一座辉煌的建筑艺术园林,它充分反映了明代中原建筑的风采,同时保留了唐宋中原建筑中的古朴粗犷。

游览丽江古城,不应错过还有纳西古乐。纳西古乐这一被国外称为“在中国各地已经失传的音乐”,它由《白沙细乐》和《丽江洞经音乐》两部分组成。纳西古乐经过数百年的发展变化,构成了汉族和纳西族音乐相融合的独特风格,具有浓厚的民族民间色彩。住在丽江古城,夜晚最完美的安排莫过于去聆听纳西古乐了。

好的,游到那里,各位对古城可算是一饱眼福了,我们的旅途也要结束了。在这段欢乐的时光里,咱们浏览了享誉海内外,具有“中国的威尼斯”、“高原姑苏”美称的——丽江古城,多谢大家一路上对我和小普的理解、支持和配合。大家的热情给我们留下了深刻的印象,同时,也期望我们的服务能给大家留下一些完美的回忆。最终,我把祝福送给大家,我也衷心祝愿咱们能够再次重逢,多谢大家!

丽江古城英文的导游词 篇6

各位游客:

大家好!欢迎大家来游览丽江古城。我姓蒋,大家可以叫我蒋导,请大家多多关照!好了!现在将由我带领大家游览丽江古城,请跟我来!

朋友们,现在我们正漫步古城。丽江古城位于中国西南部云南省的丽江纳西族自治县,始建于宋末元初。古城地处云贵高原,海拔二千四百余米,全城面积达三点八平方公里,自古就是远近闻名的集市和重镇。

大家看,在我们周围是鳞次梯比的纳西风格的民居。轻轻的溪流穿街过巷,一座座小桥如彩虹横跨小溪,一排排垂柳在清风中摇曳。

还有更好的呢!大家跟我往前走!看看两旁,古城中店铺林立,各式商品应有尽有,尤其是那个式的光亮铜器,一直都受广大游客所喜爱。好了,下面请大家慢慢欣赏吧,可千万别掉队呀!

朋友们,丽江古城自古就是重要的政治和经济中心,四方街、丽江木府是丽江历史的见证。说到木府,据传说,丽江世袭土司为木姓,木子若加上框,即成“困”,木府便因忌讳而不设墙。中国古代著名旅行家徐霞客曾在丽江游记中写到:“宫室之丽,拟于王者。”“民房群落,瓦屋栉比”是当年丽江古城之繁盛景观的写照。

各位游客朋友,今天的丽江古城一日游就快要结束了,大家玩得开心吗?希望下次还能为大家做导游。

丽江古城英文的导游词 篇7

Hello, ladies and gentlemen! Welcome to our beautiful Colorful Yunnan. It'sa great honor to meet you. I'm Xiao Pu, our tour guide. Next to me is my littlefriend Xiao Li. We are very honored to be your tour guide. The place we aregoing to today is the ancient city of Lijiang, which is known as "Gusu on theplateau" and "Venice in the East". Perhaps you may think, how could Xiao Puboast so much about Lijiang? In fact, I don't exaggerate at all. The ancientcity of Lijiang is just because the Yuquan water runs through the whole city,which is divided into the West River, the middle river and the East River. Inthe ancient city, it is divided into more tributaries, walking through streetsand alleys, walls and houses. Street layout is free, not neat. The main streetis near the river, the alley is near the canal, and the clear spring flowsthrough the street, the town and the house. The poem "every family flows withwater, and every family hangs with Yang" is a true portrayal of this city, soalthough it is a small town on the Yunnan Guizhou Plateau, it has thecharacteristics of a water town in the south of the Yangtze River.

Dayan town

Next, let me tell you about the history of Lijiang. The ancient city ofLijiang is located at the foot of Yulong Snow Mountain. Surrounded by greenmountains, the city is like a big Jasper inkstone. In ancient times, "inkstone"and "Yan" were interlinked. Therefore, the chieftain of Ming Dynasty renamed theancient city "Dayan", which means prosperous culture and outstanding people.

Maybe before Lijiang in the future, everyone has heard that Lijiang ancientcity has one characteristic, that is, it is the only ancient city without citywalls in China's famous historical and cultural city. Why is there no citywalls? It is said that the hereditary rulers of Lijiang all have the surname ofmu, so building a city is bound to be like adding a frame with the word"trapped". The chieftain of Mu family did not set up a city wall because oftaboo.

The ancient city was built in the late Southern Song Dynasty with a historyof about 800 years. It has been a political, economic and military town inNorthwest Yunnan and a hub for the economic and cultural exchanges among Naxi,Khan, Tibet and other ethnic groups. Xu Xiake, a famous Chinese traveler in MingDynasty, once wrote that "the beauty of the palace is determined by the king",which is also the important town of the ancient tea horse road in history. Thecity covers an area of 3.8 square kilometers, with a permanent population of30000 and 16900 Naxi people.

Lijiang ancient city was listed as a national historical and cultural cityby the State Council in 1986, and as a world cultural heritage by UNESCO in1997. So what should we visit in Lijiang?

1、 Climbing the range rover, you can see the form of the ancient city. Theancient city skillfully used the terrain, with lion mountain in the west,Xiangshan Mountain and Jinhong mountain in the north. It was moved from thenorthwest to the southeast, avoiding the cold wind of snow mountain, leading tothe warm wind in the southeast and occupying the convenient place.

2、 The ancient city makes full use of the spring water. The Yuhe River inthe city is divided into three parts, three parts into nine parts, and thendivided into countless canals, clean and full of aura. [by [finishing]

3、 Walking along the street, you can see the buildings of the ancient city.The buildings in the ancient city are all simple courtyard residents. Thebuildings are simple and crude. The courtyard layout and the internal buildingsare rich and delicate, which constitute a harmonious relationship between manand nature.

4、 If you enter the city and cross the bridge, you can see the layout ofthe whole city. The layout of the ancient city is free and flexible. Stonebridges, wooden bridges, flowers, birds, fish and insects, musical instruments,chess, calligraphy and painting, and folk customs make the ancient cityunique.

Entrance to the ancient city

We have come to the entrance of the ancient city. Some people say it's amother and son's water wheel, while others say it's a couple's water wheel. Howcan we not see the gate? In fact, you can't see it. It's also a wonder ofLijiang ancient city, that is, you can't see the city gate or the city wall,because there is no city wall or the city gate in the ancient city, because thehead of Naxi nationality's surname is "Mu". If the city wall and the city gateare built, it will become "trapped". So there is no city wall or the city gatein the ancient city. Please see, this is the screen wall of President JiangZemin's inscription "the ancient city of Lijiang, a world cultural heritage". Itis dignified and beautiful. "Three squares and one Zhaobi" is the architecturalfeature of Naxi folk houses. To the right is the water column. It reflects theimportance of fire prevention in civil structure buildings of ancient city atthat time, which is also the wisdom of Naxi ancestors. This is a world heritagemonument. The symbol is connected by a circle and a box, indicating the harmonybetween man and nature. Next, let's visit the ancient city!

Layout of ancient city

Ladies and gentlemen, there must be such a question in mind. There are manyancient cities like this in China. Why is this remote ancient city on theplateau chosen? If you want to get the answer, please follow Xiao Li. A lane, afamily, a careless you stand in a hundred years of history, this feeling, on theroad, in various courtyards, you can feel everywhere. Therefore, this ancientcity is not built for filming or mystery. It's a real and living ancient city.If you look at it, you will feel that it's much smoother than the road you justwalked. The stone slabs with five flowers seem to have a lot of gravel in them.However, it's a kind of lejiaoyan unique to Lijiang. It's collected from thesurrounding mountains. Because of its colorful colors, the local people call itfive flowers Stone, pedestrian horse tread, after hundreds of years, polishedsmooth and transparent, first-class rain, poetic at your feet, this street iscalled Xinhua street. On both sides of the street, you can occasionally seecouplets of different colors pasted on the doors of some people's houses. SomeNaxi people have died, and they all have to commemorate three years. The firstyear is white couplet with black characters, the second year is green coupletwith black characters, and the third year is couplet pasted. This is thenostalgia of Naxi people for their dead relatives. After some forest likepavements, clear river water, small bridges and weeping willows, it is printedin your eyes, but you don't see it Passing by such a clear river, I can see rowsof tables and chairs and bursts of music coming into my ears. This is what theguests call "Foreigner Street". However, the shops on this street are not run byforeigners. The bars there are bookish, rebellious and pure business. Everyonecan get what they want. The convenient place for people in the city to"recharge" in Lijiang is

The bar looks for feeling, especially for foreigners. There are friends,there are bridges, water, as long as not drunk, life can find a moment ofcarefree. After passing the bar street, you can see a small stone bridge, whichis called pea bridge because it sold peas there earlier. The small gate buildingon the west of the bridge is Kegong square. Kegong square is named in the alleybehind the square. In the Jiaqing period of the Qing Dynasty, there were twobrothers of the Yang family in the alley, and in the Daoguang period, theiryounger brother was elected again. This is a matter of pride for Lijiang people.In order to praise the Yang family and encourage them, the government praisedthem This is a special place.

Standing there, looking to the East, you can see an open area. This is thecentral Sifang street. Sifang street is the central guangachang of the ancientcity, covering an area of about five mu. There are two main reasons why it iscalled Sifang street. One reason is that the shape of the square is very similarto the square magistrate's seal. It is named Sifang street by the chieftain,which means "Quan Zhen Sifang". Some people say that the road there leads toSifang Fang is the distribution center of people and logistics in alldirections, so it is called Sifang street. Why is Sifang street so famous? If wesay that the silk road is another world-famous trade channel in the north ofChina, there is also a trade channel in the south of China known as the "teahorse ancient road". It is a trade channel for the horses, fur, Tibetan medicineand other specialties in the Tibetan area and Lijiang, and tea, silk, jewelryand other commodities in the south. Lijiang ancient city is an important town onthe tea horse ancient road, and Sifang street is the important one Since ancienttimes, Sifang street, the trade center of the town, has been an open-air fairwith a history of 300 years. It is necessary to realize the mystery of Sifangstreet. In the early morning, people who get up early begin to buy breakfast,which is a hazy Sifang street. In the afternoon, traders who buy copper,mountain goods and snacks form a prosperous market. This is the reason Sifangstreet is full of vigor and vitality; it's just dark when businessmen go home,and after a time of friction, there are still people and sunshine left. The oldpeople basking in the sun at the bridge head are replaced by children playing,and the bars on both sides show the oily light of night, which is the makeup ofSifang street. At about two o'clock in the morning, Sifang street people go toempty streets, and the alleys are deep and unpredictable, only the sound ofrunning water rises and falls, which is the reason It's Lijiang with a plainface. meet

Come down, let my little friend Xiao Li, continue to show you how tobrowse!

Ancient city dwellings

Next, let's go to "Naxi Siheyuan" for a visit! The folk in the ancient cityabsorbed the architectural culture of Han, Bai, Tibetan and other nationalities,but also integrated the national architectural culture and aestheticconsciousness, forming a lot of Naxi style of "three squares and one wall, fourin five patio". The architectural form of the front and rear courtyard, thesetting of the gatehouse and the front building, the patio paving, the six doorand its decorative lights constitute a strong local color and nationalcharacteristics. Speaking of this, let's go in and have a look. The "four infive patios" there are four houses in the southeast and northwest. There is asmall patio between each two neighboring houses, and there are five patios inthe middle. So it's called "four in five patios". Four blocks of housing areupstairs and downstairs are imaginative, so it is also called "zouma cornerbuilding".

Friends may ask, which part of Naxi residence has the most Naxicharacteristics? That is Liuhe door and the window core on Liuhe door - "fourseasons Bogu". "Four seasons" is Nash, which means "four seasons". Reflectingthe high expectations of the Naxi people for life, this six door can beinstalled or removed, convenient and flexible. When it is opened, it is thedoor, and when it is closed, it is the window. At ordinary times, only the twoin the middle are opened. When there are red and white events, and there aremany guests, the six doors can be removed. In the composition of the windowcore, the famous flowers and different flowers, auspicious birds and animals,and perfect allusions are used to express the perfect wishes of Naxi people forfour auspicious seasons, happiness of fortune and longevity, and farming andreading.

Mufu

Dear friends, have you ever seen the TV series "Mufu Fengyun"? "MufuFengyun" is shot in Mufu. While enjoying the plot, you must be intoxicated withthe beautiful scenery and local customs of Lijiang. Now let's go to Mufu to havea look!

We visited the ancient city and Sifang street. If Sifang street is thecenter of the ancient city, Mufu is the heart of the ancient city and the "GrandView Garden" of Lijiang ancient city culture. The chieftain of Naxi surnamed Muonce ruled Lijiang for 470 years. After three dynasties of yuan, Ming and Qing,a total of 23 dynasties were continued, and this wooden mansion, known asLijiang Forbidden City, was built. Mu's chieftain is loyal to the imperial courtand has been praised by the emperor for many times. This Zhongyi square wasapproved by the Emperor Wanli of Ming Dynasty. It is called "famous Three PagodaTemple in Dali and famous stone archway in Lijiang".

Please see, there is Mufu. The overall structure of Mufu, from east towest, is the Zhongyi square that we have just seen, followed by the front gate,Zhaobi, conference hall, wanjuan building, Dharma protection hall, guojielou,Guangbi building, Yuyin building and Sanqing hall.

The Mufu we see now was built after the earthquake of magnitude 7 in 1996.This is the assembly hall. The assembly hall is dignified, spacious andmagnificent. It is the place where the chieftains summon their guests. Look,there are three plaques on the door beam of the assembly hall, all of which arewritten with the words "serve the country sincerely". They are the commendationsof the three emperors Hongwu, Yongle and Jiajing of the Ming Dynasty. So why didthe imperial court rely so much on the Mu family? This is because the Naxipeople live in the hinterland of Jiangwan in the upper reaches of Jinsha River,with Tubo in the north and Nanzhao Dali in the south. These two local forcesoften became the unstable factors in the southwest frontier of the centraldynasty, so the Naxi nationality played an important role.

This is wanjuan building. Wanjuan building has three floors. Look, thereare no windows on the second floor. You can't see the second floor from thebottom of the building, so there are many precious books in it. To put itsimply, the wanjuan building is a place full of books, with books on the firstfloor, books on the second floor and books on the third floor. Now you can go inand visit yourself. Please abide by the order in the museum. Books can be readbut not touched! Behind the wanjuan tower is the Dharma hall. It is the house ofchieftains to discuss family affairs. In addition to the memorial tablets ofMu's ancestors, there are benches, sticks and other tools for corporalpunishment. You can see that it is the place where Master Mu uses family rulesand family laws to discipline his children. It looks like the ancestral hall weusually call.

After passing the Dharma protection hall, we walk through an ancientoverpass. This overpass can be regarded as a creation of the chieftain of Mufamily, which is based on the local conditions and the people. In this way, thegovernment and the people are at peace and do not interfere with each other.Let's go up to the Guangbi building of Mufu. This is a 1:300 model of theancient city, where you can clearly see the whole picture of the ancient cityand Mufu. This is the Yulong bridge, the north entrance of the ancient city.This is the West River, the middle river and the East River. Who lost his way inthe ancient city, then, upstream must be able to walk to the Yulong bridge.These pictures show the rich history and culture and magnificent natural sceneryof Lijiang, please browse.

If you go further, this is the Yuyin building. On the first floor and infront of the building are the places where the chieftains sing, dance and feast.On the second floor are the places where the Fengzhao and Heshu are worshipped.There are copies of white sand murals in the hall. Baisha mural is a nationalkey cultural relic. It integrates Han Buddhism, Tibetan Buddhism and Taoism intoone picture, and makes three religions live in one room. This practice ofintegrating the three religions is rare in other places. In Lijiang, because theNaxi represented by Mu's chieftain is an open nation, they are culturallyinclusive.

After yuyinlou, we come to the final building on the axis of Mufu, Sanqinghall. From there, we can have a bird's-eye view of the ancient city and Mufu,and we can see the ancient city described by Xu Xiake as "Julu pianji, lingeringin the slope and valley", and Mufu's "beauty of palace is like the king".

Mufu is a splendid garden of architectural art, which fully reflects theelegant demeanor of the Central Plains architecture in the Ming Dynasty, whileretaining the simplicity and ruggedness of the Central Plains architecture inthe Tang and Song dynasties.

When you visit Lijiang ancient city, you should not miss Naxi ancientmusic. Naxi ancient music, which is called "lost music in all parts of China",consists of two parts: Baisha Xiyue and Lijiang Dongjing music. After hundredsof years of development and changes, Naxi ancient music has formed a uniquestyle of integration of Han and Naxi Music, which has a strong national and folkcolor. Living in Lijiang ancient city, the most perfect arrangement at night isto listen to Naxi ancient music.

OK, when you get there, you'll have a good view of the ancient city. Ourjourney is coming to an end. During this happy time, we visited Lijiang ancientcity, which is famous both at home and abroad and has the reputation of "Veniceof China" and "Gusu of Plateau". Thank you for your understanding, support andcooperation with Xiao Pu and me along the way. We are deeply impressed by yourenthusiasm. At the same time, we hope that our service can leave you someperfect memories. Finally, I send my best wishes to you, and I sincerely hope wecan meet again. Thank you!

丽江古城英文的导游词 篇8

大家好,欢迎来到丽江古城,我是你们的导游HuHu。今天由我带领大家游览丽江古城,请大家跟我来。

丽江古城把经济和战略重地与崎岖的地势巧妙地融合在一起,真实、完美地保存和再现了古朴的风貌,融汇了各个民族的文化特色。它与四川阆中、山西平遥、安徽歙(shè)县并称为“保存最为完好的四大古城”。1997年12月4日被列入世界遗产名录。

丽江地处云贵高原,给人的感觉却是江南水乡。大家也知道,丽江古城被玉龙雪山环抱,把它称作山城也顺理成章,但人们却更喜欢叫它水乡或者水城。丽江还拥有古老的供水系统呢!这一系统纵横交错,精巧又独特,至今仍在有效地发挥着作用。

这里就是古城入口处的大水车,是古城的象征。进到城里来,我们会发现,最能打动人心的还是水。路边溪流潺潺,水草顺水飘来飘去,鱼儿却逆流而上,它们仿佛在和水较劲,又像正在进行着比赛。这里面有一种金鳟三文鱼,它对水质要求特别高,可以用来检验水质的好坏,如果哪一天这种鱼不见了或者减少了,说明水质变坏。当然这一天不曾出现过,我希望以后也不会出现。

古城里有三百多座各式石桥,平均每平方公里有90多座桥,密度之高,堪称中国绝无仅有,被誉为“东方威尼斯”。虽然古城不大,对初来者来说却可能是一个迷宫,穿行在深巷中,总会有游人迷路。不过大家只要牢记“顺水而进,逆水而出”便很容易就能找到路了。古城里还有多处“三眼井”,也就是所谓 “上池饮用,中塘洗菜,下流漂衣”,可见当地居民用水方法的科学和对水资源的珍惜。

丽江的主要民族是纳西族。在纳西族,每个家庭血统按母系计算﹐财产依母系继承﹐妇女在家庭中和社会上享有崇高的地位。而所生子女呢,也归女方所有﹐男子没有抚养教育的责任。被称为女儿国的摩梭人就是纳西族的一支,可见纳西族是个重女轻男的独特民族。

丽江古城这个高原上的明珠,是不是让你流连忘返呢?好啦,朋友们,今天的丽江古城一日游到此结束,大家玩得开心吗?如果喜欢这里的话,以后常来啊!

丽江古城英文的导游词 篇9

尊敬的游客大家好!欢迎大家来到丽江古城游玩,我是这次云南之行的导游古润璐,很高兴认识大家。

丽江古城位于丽江坝中部,北依象山、金虹山、西枕狮子山,东南面临数十里的良田阔野。丽江古城是一座历史悠久的文化古城,这里历史文化气息浓厚,像纳西古乐,白沙壁画,东巴文字,白沙细乐,都蕴藏着丰富的文化内涵。丽江古城又名大研镇,它还是一座没有城墙的古城,非常特别。这里的少数民族,有白族,彝族,藏族,傈僳族,普米族等等,说到这我想问一下大家,这里居住最多,最主要的少数民族,是什么族呢?呵呵,是的,是纳西族。纳西族的建筑也是非常有特色的,我们会在今后的行程中带大家去参观纳西族人民居住的房子,了解他们的生活。

说了这么多,有的朋友问这里有没有好吃的,特色的美食呢,那太多了,比较有名的过桥米线,粑粑,烤肉,东巴烤鱼,不光有吃的还有喝的,青稞酒,男女皆宜,纯粮食酿造的,别有风味。我看到有的朋友已经流口水了啊,短暂的介绍后,大家已经对丽江古城有了初步的了解,想要更加细致深入的了解丽江的风土人情,感受异域的人文风情,开始我们精彩的古城之旅吧。

丽江古城英文的导游词 篇10

Everybody is good! I am a youth hostel Robert zou, you can call me small fang, but not the small fang in the village. Welcome to the world heritage of "lijiang ancient city".

Dear visitors, we have been in the beautiful ancient city, in front of the ancient city, you will see two large wind turbines turn happily in the water, the water inside will be measured, so please be careful. The windmill represents the symbol of the ancient city of. Here, let me introduce the lijiang ancient city, lijiang ancient city, 2400 meters above sea level, is the center of the lijiang naxi autonomous county, city, city formed in the late southern song dynasty, has a history of eight hundred years, the area of 3. 8 square kilometers, has about 30000 inhabitants, was listed as a world heritage site in 1997.

Is the center of the city square street, the ground is paved with multicolored, step will be clicked, no two sifang street inn central design is the same, you can also visit. Said so much, I still take you to a creek, everyone to see! This stream is put river lanterns. Put river lamp is a kind of old custom, it is said that every night dragon king to tour city, put a river light! However, please do not litter.

The tourists, lijiang ancient city is filled with the beauty of the people linger, said also said not, I hope you come again next time.

丽江古城英文的导游词 篇11

各位嘉宾,此刻x将要带大家去游览下一个景点,也是丽江最著名的景点-丽江古城。刚从象山山麓澄碧如玉的玉泉公园出来,我们要顺着从古城西北端悠悠流至城南的玉泉水来到被称作为“高原姑苏”“东方威尼斯”的丽江古城。在此各位嘉宾就会想,小x怎能口出狂言,敢把这高原小城称得如此夸张,其实一点都没有被小x夸大,丽江古城就是因为有玉泉水贯穿全城由古城分成西河、中河、东河三条支流,再分成无数股支流。城内亦有多处龙潭、泉眼出水。古城利用这种有利的条件,街道自由布局,不求网络的工整,主街傍河,小巷临渠,清澈的泉水穿街流镇,穿墙过屋,“家家流水,户户垂杨”的诗意是这座古城的真实写照,那里虽是云贵高原小镇,却颇有江南水乡的特色。

丽江古城又叫大研镇,它由大研、白沙、束河三部分组成,大研古城是它们的集中代表,所以人们常常把它叫作大研古城或大研镇。并且大研古城位于丽江盆地的中心,古城的西南角耸立着酷似书天巨笔的文笔锋,丽江盆地则象一方碧玉做成的大砚台,古时“研”和“砚”相通,所以古城叫大研。说话间我们便到了古城,城口最引人注意的应当是一双水车吧,有人说它是子母水车,也有人说它是情人水车。过去古城里就有水车,今日在一些偏远之地也在使用。

丽江古城英文的导游词 篇12

刚才××在古城给大家讲了那么多,大家也看了那么多,但是马上就要进入古城了,怎么就没有看到城门呢?其实各位嘉宾是看不到的,这也是丽江古城的一奇,即看不到城门,也看不到城墙,因为古城根本没有城墙和城门,因为纳西族的头领姓“木”,如果建了城墙和城门就变成了“困”字,所以古城没有城墙,也没有城门了。

各位嘉宾心目中一定有这样一个问题,象这样的古城在中国有的是,为什么这个高原上的偏僻的古城竟被评上呢?想要得到答案,各位嘉宾请随小×一同去游览一翻。一条小巷、一户人家,一不小心你就站在了一百年的历史上了,这种感觉,在路上、在各个庭院中,您随处都能感受到。所以这座古城不是因为拍戏或是故弄玄虚而建的,是一座真实的活着的古城,不信您看看脚下,您就会觉得比刚才走的路光滑多了,一块块的五花石板,象是有许多碎石沾在一起,但它是一种丽江特有的乐角岩,采自周围的山上,因为五颜六色,所以当地人称五花石,人行马踏,经过几百年,磨得光滑透亮,雨水一流,诗意就在你脚下了,这条街就叫新华街。

在街道两旁,偶尔会看到一些人家门上贴有不同颜色的对联,纳西人有人仙逝,都要纪念三年,第一年白联黑字,第二年绿联黑字,第三年贴对联,这是纳西人对死去亲人的怀念,经过一些林立的铺面,清澈的河水,小桥垂柳便印入大家眼帘,而在各位都没有见过的这么清澈的河边看到了一排排的桌椅和一阵阵的音乐传入耳中,这便是客人所谓的“洋人街”,但这条街上的铺面并非洋人所开,这里的酒吧又书生气的,有叛逆性的,有纯生意性的,各人可各取所需。城市里的人到丽江“充电”的方便之处就是在酒吧找感觉,尤其以外国人为多。有就有朋友,有小桥流水,只要不醉,人生是可找到一刻逍遥的。

在经过酒吧街之后便看到了一座小石桥,因为早先在这里卖豌豆,所以称为豌豆桥,桥西的小门楼便是科贡坊,科贡坊的名于坊后小巷,清朝嘉庆年间,巷内杨家有两兄弟同时中举,到道光年间,弟弟又中举,此事是丽江人得意之事,官府为了表彰杨家,激励来者,特立此坊。站在这里向东望去,眼前一片开阔,这便是中心四方街。好了,到四方街,各位游客可以在四方街自由活动15分钟,随后我们继续游览木王府。

丽江古城英文的导游词 篇13

大家好,我叫叶承宏。你们叫我“叶导”就能够了。我们今日要去的地方名字叫丽江古城,它构成于南宋后期,到此刻已有八百多年的历史了。

丽江古城又名大研镇,地处云贵高原,坐落在丽江坝的中部,是“保存最完好的四大古城之一”。里面文化遗产众多,我们主要参观的是丽江古城内的街道,期望大家做礼貌的游客,不能破坏丽江古城内的历史文物,也不能乱摘街道上的花草。

我们此刻来到的是丽江古城内的街道,它依山傍水,铺的石头大多是红色的角砾岩,雨季不会泥泞,旱季也不会飞灰,石上的花纹也十分精美。我们此刻来到的是丽江古城内最有名的街道:四方街,它的地面上铺的全都是五彩石,如同蜘蛛网般交错着。看,这些房子都是纯手工建造的。地面上采用的大多数砾角岩,砾角岩是丽江特有的一种岩石。由于它色彩十分的鲜艳,所以当地人也称它为五花石。人行马踏,它经过了几百年的历史,还是那么的光亮。下头,你们就快在那里拍一拍照吧。

丽江古城还有一个异常的习俗:放河灯,放河灯是一种古老的习俗,据说每一盏河灯都能让自我和家人心想事成,万事如意。大家快来放河灯吧。

时间过得真快,丽江古城之旅一下子就过完了。期望大家旅途愉快,下次再来那里玩。

丽江古城英文的导游词 篇14

大家好,欢迎各位来《丽江古城》浏览。我是你们的导游,我姓陈,叫凯童,大家可以叫我小陈或小凯。

今天我带你们去丽江古城参观。丽江古城至今已有800多年历史了,1997年12月4日又被联合国教科文组织列入世界文化遗产。丽江古城高大坚固,而且美观。古城没有城墙和城门。

每家每户的门口前,都有小桥流水。房子的中心是院子。

这里的特色美食小吃有很多,比如:炒火麻子面、蒙自过桥米线、烤全羊、炸水蜻蜓、腊排骨火锅、东巴烤鱼、黄豆面……其中最有特色的是纳西烤肉,纳西烤肉是用五花肉做的,猪皮金黄松脆,肥肉不腻,瘦肉嫩,脆。

这是丽江古城,欢迎下次再来,再见。

丽江古城英文的导游词 篇15

敬爱的游客们:

你们好!今天我们要去云南的丽江古城。现在,我们准备登机了,请保管好您的随身贵重物品,谢谢!

丽江古城位于云南省丽江县玉龙雪山下的一块儿海拔2400米的高原平台上,总面积为3800平方米,1997年联合国教育文组织将丽江古城作为世界文化遗产,列入《世界遗产名录》。

敬爱的游客,我们现在前往大研古城。大研古城与其他古城不同,没有城墙。据说这里的统治者姓木,忌纬加上方框而成困字。

游客们现在我们来到玉龙雪山下,请大家穿好大衣,备好氧气,我们准备登山。大家看,这些厚厚的冰雹、冰和雪都是经过长年积累而成的,有很多人都会来爬着座抬头不见顶、低头不见尾的玉龙雪山。

丽江古城英文的导游词 篇16

Dear visitors! Welcome to visit lijiang ancient city, I am the yunnan tour guide GuRunLu, nice to meet you.

Lijiang ancient city is located in the middle of lijiang dam, xiangshan, Jin Hongshan, west to the north pillow of sierra leone, the fertile land in the southeast face dozens of example. Lijiang is an ancient city with a long history of culture, historical and cultural atmosphere here, like the ancient naxi music, baisha murals, dongba text, baisha fine music, is containing the rich cultural connotation. Old town of lijiang also known as dayan town, it is an ancient city without walls, is very special. The minority here, bai, yi, Tibetan, lisu, pumi, etc., said that I want to ask you, live here, most of the main ethnic minorities, what is family? Ha ha, yes, it's the naxi. Construction of the naxi nationality is also very distinctive, we will in the next journey with you to visit the naxi people live in a house, understand their life.

Say so many, some friends ask here have delicious, characteristics of food, that is too much, is famous across the bridge rice noodle, BaBa, barbecue, dongba grilled fish, not only have to eat and drink, barley wine, men and women all appropriate, pure grain brewing, distinctive flavour. I saw some friends had drool ah, after a brief introduction, you already have a preliminary knowledge of lijiang, want a more detailed understanding of lijiang local conditions and customs, feel the exotic amorous feelings, to start our wonderful city tour.

丽江古城英文的导游词 篇17

Everybody is good! I am your tour of lijiang tour guide. I am glad to enjoy the happy time with you! My name is Lin, my name is you can call me Lin guide line.

Please come with me. Here is the old town of lijiang. I'll give you a brief introduction of lijiang. Lijiang also known as dayan town, is located in the middle of lijiang dam, known as "one of the most preserved ancient city of the big four". It is the only ancient city without walls in China's famous historical and cultural city. Lijiang ancient city is located in the yunnan-guizhou plateau, 2400 meters above sea level, the area of the city 3. 8 square kilometers, the ancient times is known fairs and towns. The ancient city of existing residents 6200 households, 25000 people. Among them, the naxi nationality for the vast majority of the population, 30% of the residents are still engaged in produced with copper, silver, fur, leather, textiles, brewing traditional handicraft industry and business activities.

Lijiang ancient and the street of the city of mountain was built, mostly covered with red breccia, the rainy season will not muddy, also won't fly ash of the dry season, the stone patterns of natural elegance. Look, smooth and clean green flag road, completely hand-built civil housing structure, ubiquitous Bridges.

Is in front of the old city center square street. Here full of beautiful things in eyes of arts and crafts, sentiment. Shouldn't have come to city square street.

Lijiang has a long history, natural style. City layout strewn at random have send, already have mountain view, and abound of lasting appeal. Lijiang residence is harmony the han, bai, yi, Tibetan ethnic essence, and has a unique style of the naxi nationality, is very unique!!!!

Today, I would like to introduce you to here. Wish everyone have a happy journey! Remember when you go out to see something here you can't throw things on the earth, and to throw it is thrown into the dustbin. Are you playing when you need to pay attention to safety, their luggage, what protection better.

丽江古城英文的导游词 篇18

大家好!我是你们游览丽江古城的导游。我很高兴能与大家共渡这快乐时光!我姓张。大家可以叫我张导游。

请大家跟我来。这里是丽江古城。我先给大家简单介绍一下丽江古城。丽江古城又名大研镇,坐落在丽江坝中部,称为“保存最为完好的四大古城”之一。它是中国历史文化名城中唯一没有城墙的古城。丽江古城地处云贵高原,海拔2400余米,全城面积达3。8平方公里,自古就是远近闻名的集市和重镇。古城现有居民6200多户,25000余人。其中,纳西族占总人口绝大多数,有30%的居民仍在从事以铜银器制作、皮毛皮革、纺织、酿造业为主的传统手工业和商业活动。

好了,现在大家跟我进古城看看。

丽江古城是一座没有城墙的古城,大研古城是一座具有浓烈人文气息的小城。

丽江古城内的街道依山傍水修建,铺的大多都是红色角砾岩,雨季不会泥泞、旱季也不会飞灰,石上花纹图案自然雅致。看,光滑洁净的青石板路、完全手工建造的土木结构的房屋、无处不在的小桥流水。

一键复制全文保存为WORD