无锡蠡园介绍导游词(通用10篇)
我来当导游,在蠡园西南角,临湖建“六角亭”,这就是蠡园风景之最的“月波平眺”。它飞檐翘角,绿瓦红柱,因亭顶原立有一只仙鹤,故又叫“仙鹤亭”。1958年整修时拆除了,换成现在的葫芦攒尖顶。顶上有12根楞木,斗拱相连,雕刻着60只金凤凰,每五只凤凰由一条龙率领,中间绘有双龙戏珠,所以也叫“龙凤亭”。1981年,无锡书画家倪小近写的“月波平眺”匾悬挂在亭正中央。站在亭中可以眺望五里湖,领略湖光山色,所以也叫“望湖事”。
各位游客:如果我们在这里坐船游览蠡湖,便能眺望到远处的宝界桥,它是荣德生在1934年做60大寿时,出资建造的。桥的全长375米,宽5.6米,高7.7米,桥下架有60个桥孔,象征荣德生60大寿。因桥在宝界山下,故名“宝界桥”,又因为此桥是无锡最长的桥,所以人们也称它为“长桥”。
【南境春晓—千步长廊—暗红烟绿—凝春塔】
在“望湖亭”前沿湖边的是“南堤”。长二三百米,30年代初,虞循真在这里种植桃树和柳树,称“南堤春晓”,成为“青祁八景”之首。如今共有300多棵柳树,600多株桃树。每到春天,红碧桃、紫叶桃,以及从外引进的金散金碧桃、重瓣白碧桃等十多个品种的桃花竞相开放,争奇斗艳,将这里点缀得分外美丽。沿南堤向东,走过假山石洞,是一个小天井,左边是木香树,右边是一棵紫藤,再向前穿过月洞门,就是长廊。长廊全长289米,也称“千步长廊”,建成于1952年。它既连接了老蠡湖和渔庄,也构成了一道独特的景致。长廊一面临蠡湖,另一面是长墙,墙上开有80多个漏窗,并用青瓦砌成各式图案,大家仔细端详就会发现,每个图案各不相同,别具匠心。长廊东边,嵌有38块砖刻,刻的是苏东坡、米芾、王阳明等人的作品,这是在1928年建园时镶嵌上去的。整个长廊临水一边设置长椅,既装饰游廊,又能供游人休息,倚栏观景,人在其中,确能领略到“山光照槛水绕廊”的意境。于步长廊东边的尽头,用栈桥和长廊相连的是湖心亭。湖心亭采用平桥涵洞的建筑结构,伸向湖中约50米,它是1935年由王亢元出资建造的。整座亭呈长方形,飞檐翘角,四面通敞,上部金色琉璃瓦顶,底部用黄色架筑材料。一面墙上雕刻有《嘉湖佳话》壁画;另一面有“晴红烟绿”匾,表明五里湖景色四时多变,因此也叫“暗红烟绿”水谢。和湖心亭隔水相望的是“凝春塔”,高约数米,五层八角,红砖青瓦,小巧玲戏,中西结合,是蠡园中的著名一景。
【半亭—春秋阁】
我来当导游,现在我们从千步长廊返回,可看到长廊一端,有一段独特的建筑,它与长廊相连,一半是走廊,一半是亭子,因此名叫“半亭”。半亭是千步长廊的延伸,它连接着蠡园新区,起到了一个过渡作用。这里也是观赏春秋阁的最佳地方。
游客们:前方这座三层楼的高阁就是“春秋阁”,它建于1978年。让我们走近阁旁,各位请看:这幢单檐歇山顶的建筑矗立在整个园林的最高处,给台园建筑增添了层次错落的变化。檐下高挂一块“春秋阁”的横匾,是著名书画家刘海粟的手笔。阁名取自春秋时期范麦和西施的故事。游客们:阁内有回廊,可以登临远眺,阁的底层还有一幅大型壁画《范蠡西施泛舟图》可供欣赏。下面请大家跟我一起登上春秋阁,居高临下地领略一番蠡园的壮丽景观吧!
便利的交通为到无锡旅游的宾客提供了方便。航空:无锡硕放机场已开通北京、福州、佛山、惠阳等多条航线。铁路:无锡地处京沪线上,每天在无锡停留的快车逾百列,全国各大城市都有火车可直达无锡。公路:沪宁高速公路经过无锡,与华东每个城市每天均有旅游汽车往返;九条国道、省道成放射状通向全国、全省。水路:从浙江湖州可乘旅游船经太湖到无锡;从苏州、镇江、丹阳可乘游船经古运河到无锡。
无锡的旅游资源更是得天独厚,这里有被誉为“太湖佳绝处”的鼋头渚、“江南第一山”的惠山;还有因范蠡而得名的蠡园;江南著名赏梅胜地梅园和著名的“园中园”寄畅园等。也有近几年新建的“唐城”、“三国城”、“水游城”等影视拍摄基地。这些景观,使游客们在观赏大湖山水秀色的同时,又领略了中国古典名著中波澜壮阔的历史画面。
游客们:太湖的山水,众多的历史人物和文化古迹,使无锡成为融自然景观和人文景观为一体的旅游胜地。今天我们来到这座温馨美丽的城市,请调动您的思维,展开您的想象,尽情游赏吧!
四季亭还各有一个更好听的名字,这是在1980年《无锡日报》上公开征集评选的,它们分别是:春亭叫“溢红”,夏亭名“滴翠”,秋亭为“醉黄”,冬亭称“吟白”。
我来当导游,在蠡园西南角,临湖建“六角亭”,这就是蠡园风景之最的“月波平眺”。它飞檐翘角,绿瓦红柱,因亭顶原立有一只仙鹤,故又叫“仙鹤亭”。1958年整修时拆除了,换成现在的葫芦攒尖顶。顶上有12根楞木,斗拱相连,雕刻着60只金凤凰,每五只凤凰由一条龙率领,中间绘有双龙戏珠,所以也叫“龙凤亭”。1981年,无锡书画家倪小近写的“月波平眺”匾悬挂在亭正中央。站在亭中可以眺望五里湖,领略湖光山色,所以也叫“望湖事”。
各位游客:如果我们在这里坐船游览蠡湖,便能眺望到远处的宝界桥,它是荣德生在1934年做60大寿时,出资建造的。桥的全长375米,宽5.6米,高7.7米,桥下架有60个桥孔,象征荣德生60大寿。因桥在宝界山下,故名“宝界桥”,又因为此桥是无锡最长的桥,所以人们也称它为“长桥”。
在“望湖亭”前沿湖边的是“南堤”。长二三百米,30年代初,虞循真在这里种植桃树和柳树,称“南堤春晓”,成为“青祁八景”之首。如今共有300多棵柳树,600多株桃树。每到春天,红碧桃、紫叶桃,以及从外引进的金散金碧桃、重瓣白碧桃等十多个品种的桃花竞相开放,争奇斗艳,将这里点缀得分外美丽。沿南堤向东,走过假山石洞,是一个小天井,左边是木香树,右边是一棵紫藤,再向前穿过月洞门,就是长廊。长廊全长289米,也称“千步长廊”,建成于1952年。它既连接了老蠡湖和渔庄,也构成了一道独特的景致。长廊一面临蠡湖,另一面是长墙,墙上开有80多个漏窗,并用青瓦砌成各式图案,大家仔细端详就会发现,每个图案各不相同,别具匠心。长廊东边,嵌有38块砖刻,刻的是苏东坡、米芾、王阳明等人的作品,这是在1928年建园时镶嵌上去的。整个长廊临水一边设置长椅,既装饰游廊,又能供游人休息,倚栏观景,人在其中,确能领略到“山光照槛水绕廊”的意境。于步长廊东边的尽头,用栈桥和长廊相连的是湖心亭。湖心亭采用平桥涵洞的建筑结构,伸向湖中约50米,它是1935年由王亢元出资建造的。整座亭呈长方形,飞檐翘角,四面通敞,上部金色琉璃瓦顶,底部用黄色架筑材料。一面墙上雕刻有《嘉湖佳话》壁画;另一面有“晴红烟绿”匾,表明五里湖景色四时多变,因此也叫“暗红烟绿”水谢。和湖心亭隔水相望的是“凝春塔”,高约数米,五层八角,红砖青瓦,小巧玲戏,中西结合,是蠡园中的著名一景。
Dear tourists: among the tourist cities along the East China line, Wuxi isfamous for its proximity to the beautiful Taihu Lake. In this "warm and waterfilled" city, the scenery is pleasant, the humanities answer this, has attractedthe guests from all over the world. Today, let's go to enjoy the charming styleof this "Pearl of Taihu Lake".
Wuxi is located in the south of Jiangsu Province, on the shore of TaihuLake, adjacent to the Yangtze River in the north, Zhejiang and Anhui provincesin the south, Changzhou City in the West and Suzhou City in the East. It is 183km from Nanjing in the West and 128 km from Shanghai in the East. The famousBeijing Hangzhou Grand Canal, which runs through the north and south of China,meets here. Its terrain is plain, fertile land, rich products, canals andrivers, is China's famous "land of fish and rice". It has jurisdiction overXishan, Jiangyin and Yixing. The city has a total area of 4656 square kilometersand a population of about 4.26 million. With an area of 343 square kilometersand a population of about 20000, it is the second largest city in Jiangsu afterNanjing. At present, it has developed into a medium-sized city with lightindustry, textile, electronics, chemical industry, machinery and otherindustries.
Wuxi is an ancient city in the south of the Yangtze River with a history ofmore than 3000 years. According to historical records, at the end of the ShangDynasty, Taibo, the eldest son of King Zhou, and his younger brother Zhongyongcame here from Shaanxi to settle down. They built the city in Meili (Meicun areaof today's Xishan City) and built the "Gouwu" state. This was the beginning ofWuxi's construction.
Wuxi's name was first seen in the book of Han Dynasty. It is said that whenKing Ping of Zhou moved to the East (about 770 BC), tin deposits were found onthe east side of Huishan. Tin was the raw material for smelting bronzes at thattime, so the conflict between local people and foreigners lasted for hundreds ofyears. By the end of the Warring States period, tin mines were decreasing. In224 BC, Wang Jian, the general of the first emperor of Qin Dynasty, found astone tablet in Xishan, on which was engraved: there are tin soldiers, fightingin the world; Wuxi Ning, the world is clear. "Wuxi Tianxia Ning" expresses thepeople's desire for a peaceful and peaceful life, so the name of "Wuxi" has beenhanded down and become the name of the city.
Wuxi's economic development has a profound foundation. As early as the MingDynasty, weaving, ceramics, brick and other handicraft industries were verydeveloped. In the mid-19th century, Wuxi, Jiujiang, Changsha and Wuhu werecalled "China's four major rice markets". Since the beginning of this century,relying on its superior natural conditions, Wuxi has become the raw materialbase of China's national industry and a city with developed industry andcommerce, known as "little Shanghai".
The development of Wuxi's economy is related to the good climate. Wuxibelongs to the north subtropical monsoon climate zone, with mild and humidclimate, abundant rainfall and four distinct seasons. It has become a rich placein the Taihu Lake Basin. Geography and climate also provide conditions foraquaculture. There are dozens of aquatic products in Taihu Lake, especiallysilverfish and crab. In addition, Wuxi's local products: fake (Huishan clayfigurine), big (Wuxi sauce ribs), empty (Wuxi oil gluten) have become the bestgifts for relatives and friends.
Convenient transportation provides convenience for the guests to Wuxi.Aviation: Wuxi Shuofang airport has opened many routes including Beijing,Fuzhou, Foshan and Huiyang. Railway: Wuxi is located on the Beijing Shanghailine. There are more than 100 express trains stopping in Wuxi every day. Thereare direct trains to Wuxi in all major cities in China. Highway: ShanghaiNanjing Expressway passes through Wuxi, and there are tourist buses to and fromevery city in East China every day; nine national and provincial highwaysradiate to the whole country and the whole province. Waterway: from Huzhou,Zhejiang Province, you can take a cruise ship to Wuxi via Taihu Lake; fromSuzhou, Zhenjiang and Danyang, you can take a cruise ship to Wuxi via theancient canal.
Wuxi has unique tourism resources, such as Yuantouzhu, which is known as"the best place of Taihu Lake", Huishan, which is the first mountain in thesouth of the Yangtze River, Liyuan, which is named after Fan Li, Meiyuan, afamous plum blossom resort in the south of the Yangtze River, Jichang Garden,which is known as "garden in the garden". There are also new film and televisionshooting bases such as "Tang city", "Three Kingdoms city" and "water tour city"built in recent years. These landscapes enable tourists to enjoy the beautifulscenery of the Great Lakes and the magnificent historical pictures in Chineseclassic works.
Tourists: the landscape of Taihu Lake, numerous historical figures andcultural relics make Wuxi a tourist attraction integrating natural landscape andcultural landscape. Today we come to this warm and beautiful city, pleasemobilize your thinking, expand your imagination, enjoy it!
各位游客:我们现在将去游览的景点是蠡园。蠡园距无锡市区10公里,位于前湖北岸的青祁村,是一处以“堆造假山、巧借真水”而闻名的江南水乡园林。
【蠡园简史:得名由来—创建历史—景区分布】
蠡园因蠡湖而得名,蠡湖原名“五里湖”,是太湖东北岸的一个内湖,湖面9.5平方公里。相传20__多年前,越国大夫范合助越王灭亡吴国后,功成名就,携西施隐居于此。后人把范蠡、西施当年泛舟的五里湖叫做“蠡湖”,蠡园也因此而得名。
蠡园的建设,最早是在民国初年,当时的青祁村人虞循真在蠡湖岸边种植了柳树、菱藕,然后筑堤围坎,建造茅亭,形成了“梅埠香雪”、“南堤春晓”、“曲渊观鱼”等“青祁八景”,并设立“山明水秀之区”牌额以示游人,从而奠定了蠡园风景开发的基础。1927年,又一位青祁村人王禹卿,在上海经营面粉生意致富后,回到乡里,在“青祁八景”的基础上辟地30亩,凿池引水,叠石为峰,历时三年建成蠡园。1930年,台园的另一位建造者陈梅芳在蠡园旁建造了另一个园林,据范蠡在此与乡亲们一起养鱼的传闻,取名“渔庄”,并声称要胜过蠡园,因名“赛蠡园”。1936年,王禹卿的儿子王亢元,又分别营建了湖心亭、凝春塔等建筑。解放后,1952年无锡市政府经全面整修,在台园与渔庄之间,建筑了一条千步长廊,从而将两国连成一体,统称“蠡园”。1978年又在长廊之东拓建新园,形成了如今的规模。
台园现占地123亩,其中水面占40%以上,全园分为四个景区:东部有百花山房、月波平眺、南堤春晓和四季亭;西部有千步长廊、湖心亭、凝春塔;中部有假山群、莲防;新辟的有春秋阁等名胜景观。
【蠡园大门—百花山房】各位游客:我们现在来到了蠡园大门,这是由原渔庄大门改建而成的。进门是90平方米的敞厅,右侧墙上刻有蠡园风景图。向前过暗廊、月洞门,穿过假山屏障,只见右边堆砌着湖石、假山,这就是著名的百花山房。它建于1934年,外观为落地长窗,配以各种花纹雕刻。厅里陈设古式家具,房后种植芭蕉、棕榈。百花山房回廊中的墙上装饰着彩绘壁画,它以西施故事为线索,形象地展现了西施~生的主要经历。西施是我国古代四大美女之一,浙江诸暨人。在吴越争战中,越国谋臣范合帮助越王勾践设“美人计”,将西施献给吴王夫差,从而使夫差沉迷酒色,最终亡国。
由回廊向前,二层楼建筑是“濯锦楼”。
【假山群—莲舫—洗耳泉—桂林天香】
我来当导游,假山石阵是台园景区的主要特征。1930年陈梅芳建渔庄时,用太湖石堆砌假山群,由浙江东阳人蒋字元设计建造。来到假山群,只觉峰回路转,曲折盘旋,置身其中,如入迷宫。假山群的建造丰富了园林内容,增加了山林野趣,又分隔了景区空间。这些假山都以“云”字题名,有云窝、云脚、穿云、朵云、盘云、归云、留云等。假山最高处是“归云洞”,高12米。在此可以眺望全园景色。我们到此,是否有一种“身在此山中,不知云深处”的感觉呢!假山虽小,却风景独特。在假山群旁,还配置着小亭、池塘、小溪、曲桥、石笋,并且种植了各种名贵花木,大有会稽兰亭之风光。
Wuxi Liyuan is located in Qingqi village on the West Bank of Lihu lake,2.5km southwest of Wuxi City. It is named after Lihu lake. It is said that morethan 20__ years ago in the spring and Autumn period, Fan Li, a senior officialof the state of Yue, helped the king of Yue destroy Wu, and then he took abeautiful woman Xi Shi to go boating here. Later generations named this lakeafter Fan Li in memory of him.
In 1927, Wang Yuqing of Wuxi built Liyuan on the basis of Qingqi Bajing.Liyuan covers an area of 5.2 hectares, including 2.2 hectares of water. Visitorscan visit Liyuan in three parts. That is: the rockery area in the middle, thelakeside levee and the four seasons Pavilion in the west, the promenade, thepavilion in the center of the lake and the layer wave overlapping shadow area inthe East. Sijiting district is the main scenic spot of Liyuan. This pavilion wasbuilt in 1954, which is derived from the meaning of spring, summer, autumn andwinter. It is respectively titled "Yihong", "DiCui", "zuihuang" and "Yinbai".Spring plum is planted in spring Pavilion, peach blossom bamboo is planted inSummer Pavilion, Osmanthus fragrans is planted in Autumn Pavilion, andwintersweet plum is planted in winter Pavilion. There are many flowers in thefour seasons, and the fragrance is far away.
Passing through the four seasons Pavilion, there is LiuDi on the west sideof the garden. On the southwest corner of the pavilion, there is a smallhexagonal pavilion built according to the lake, named Wanghu Pavilion. Visitorscan see Lihu lake and Shitang peaks. In the house of Wanghu Pavilion, there are12 pieces of wood, on which 60 colorful Phoenix are carved. Each Phoenix is ledby a dragon. The dragon and the Phoenix are auspicious and lifelike. In thenorth of Siji Pavilion is the famous "Qianbu corridor", which is about 300meters long. The leaky windows on the corridor wall are made of tiles. On the 89flower windows, the patterns are different, which is very negative to the charmof Jiangnan gardens. Su Shi, minanggong and Wang Yangming, writers of SongDynasty, and calligrapher of Ming Dynasty, all have stone inscriptions fortourists to enjoy.
Liyuan is the most scenic spot in Lihu Lake scenic area. When visitorsvisit the lake scenery, they all stop here to enjoy the scenery. The long willowdike, the long corridor near the water, the delicate bridge, the gorgeousPavilion, and what a picture of "overlapping waves, snow waves and smokegreen"!
西施庄是蠡湖南边人工堆砌出来的小岛,沿着水边的石板路绕岛一周,沿路错落有致地分布着多以范蠡、西施命名的景点。在陶朱公馆中图文介绍范蠡助越王勾践打败吴国、退隐后经商的一生,商圣堂里有个超级大的算盘很好玩,算珠要用两只手用力拉才掰得动。西施园里布置着西施的绣坊、闺房、书斋,陈列着锡绣展品。岛上还有春秋戏台等景点。岛不大,绕岛游览一圈大约需30分钟-1小时。
坐船回到南堤春晓,往东北方向走,到千步长廊。这是蠡园的老建筑物,跨在蠡湖上,一侧是墙,另一侧临水,墙上80个镂空花窗图案各异,十分精美。千步长廊东边尽头有湖心亭“晴红烟绿”,与亭隔水相望的凝春塔红砖青瓦,小巧而色彩对比强烈,是蠡园的标志性建筑之一。在蠡园的东部区域,可以比较近地看见东边蠡湖公园的摩天轮,以蠡园为前景,摩天轮为背景,拍出的照片很文艺。
接着往西北走,到还是属于东部区域的春秋阁。楼阁有三层,是蠡园的高建筑,楼上设茶座,可一边喝茶,一边远眺蠡湖秀色。最后回到假山群,一大片太湖石堆叠而成各种奇峰,都以“云”字命名,如云窝、云脚、穿云等,其中归云峰是最高的,高12米。进入假山群,犹如进入迷宫,还可以爬到假山上玩。
蠡园与西边的鼋头渚离得较近,不少游客会把鼋头渚与蠡园安排在一天游览。
各位游客:不知你们是否发现我们刚才走过的路程,从虹桥到小金山为一折,湖面由南北转为东西,过吹台,穿五亭桥到此又一折,湖面由东西转为南北,直到蜀冈山麓。第二转折处的起点就是前面那组气势恢宏的仿清建筑——熙春台。所谓“熙春”是取《老子》“众人熙熙,如登春台”之意,表现了一种春日登高,与大自然相融,超然自乐的境界。熙春台与小金山遥遥相对,都处在湖面转折之处。它是当年乾隆皇帝祝寿的地方,因此处处体现出皇家园林富丽堂皇的宏大气派。所有建筑的瓦顶全用绿琉璃筒瓦,与远处五亭桥的黄瓦朱栋,白塔的玉体金顶相映成趣。熙春台内的装饰,使用了扬州漆器工艺,特别是这幅壁画《玉女吹萧图》,采用扬州磨漆画的工艺,表现出一群唐代仕女欢歌艳舞的壮观场面。
从熙春台向东隔湖相望,赫然入目的是望春楼,楼屋二层,翘角飞檐。上层半为露台,登台可览园中秀景;楼下中为茶室,南北两小间分别辟为山水庭院,顶部可见天日。
望春楼之西为“小李将军画本轩”,两层之间有水池曲桥相连。小李将军指的是谁呢?据记载,唐高宗时,宗室画家李思训,受封为右武卫将军,人称大李将军,他儿子李昭道曾任扬州大都督府参军,人称小李将军。“小李将军画本轩”是按李昭道的画意设计的,由于“大李小李”共创了唐代“金碧山水画派”,因此,我们今天透过扇形窗户观赏对面熙春台金碧辉煌的廓影,可以联想起盛唐艺术那种雍容华贵的气象。
“青山隐隐水迢迢,秋尽江南草未调。二十四桥明月夜,玉人何处教吹萧。”这是唐朝诗人杜牧留给我们的千古绝句,千百年来,二十四桥以其清丽俊爽的画面,迷蒙空幻的意境,浪漫悠扬的情调拨动了无数文人墨客的心弦。那么二十四桥因何得名呢?让我们带着这个问题前来观赏。过了画本轩向北过小石桥西折便是那名闻遐迩的二十四桥了。请看,整座桥是用汉白玉砌成的单孔拱形石桥。它全长24米,宽2.4米,两端各12级台阶,两边各24根汉白玉雕柱,高、宽各2.4米。桥上雕饰明月图案,秀丽典雅。桥东有贴壁黄石假山,西有熙春台,再现了唐诗中的诗情画意。景区占地约7公顷,为一组古典园林建筑群,整个景区在体现“两堤花柳全依水,一路楼台直到山”的意境中起着承前启后的作用。在这里,我们并未见到二十四桥桥名,但却处处暗示二十四之意。当然也有人说二十四桥指的是二十四座桥,然而我们对二十四桥似乎也不必作繁琐的考证。倒不如对杜牧诗中那种“只可意会,不可言传”的神奇股脱的意境去作一番细细的品味。正因为如此,历史上才会有许多中外名人前来观赏这里的景观。
Lihu lake, formerly known as Wulihu Lake, is an inner lake in the northeastof Taihu Lake. Liyuan, which stretches into Lihu lake, is an old park in Wuxi.It has the style of Jiangnan garden. It is famous for its waterscape, withnarrow and long lifts, small bridges and long corridors on the water. Peachblossom is in full bloom in March and April, and lotus blossom in June andSeptember, just like a water garden.
In the early years of the Republic of China, the eight sceneries of Qingqiwere built on the Bank of Lihu lake. From 1927 to 1936, Liyuan was built on theoriginal basis, and then expanded several times. It is said that Fan Li and XiShi retired from Taihu Lake in the spring and Autumn period, that is to say,they went boating here. Most of the buildings in the park are based on the themeof Fan Li and Xi Shi. Come here to see the love and the delicacy.
To the left of the gate of Liyuan is a group of rockeries. Don't go to therockeries first, and then go out after a tour. Take the direction of BaihuaMountain House and go south to Siji Pavilion. Four seasons Pavilion refers to apond with four pavilions on each side. Plum blossom is planted beside springPavilion, Nerium indicum is planted beside Summer Pavilion, Osmanthus fragransis planted beside Autumn Pavilion, and wintersweet is planted beside winterPavilion. There is a big lawn in the north of the four seasons Pavilion. It'svery pleasant to sit on the lawn, chat with three or four friends, or have apicnic. To the west of Siji Pavilion is a sampan wharf. You can row on the lake.The reference price of pedal boat is 25 yuan / 40 minutes, and that of hand boatis 20 yuan / 40 minutes.
Continue to walk south to the long dike on Lihu lake, which is called"South dike spring dawn". This is the best place to enjoy the flowers in spring.There are a row of weeping willows on the bank. The willow branches swing withthe wind. There are many peach trees among the willows. There are many kinds ofpeach flowers. There are different colors of peach flowers on a peach tree.There are pear flowers, cherry blossoms, blowing petals spread on the lake, likea pair of colorful tin embroidery. In the southwest corner of Chunxiao, there isa lake watching Pavilion named "yuebo Pingtiao". There is a cruise ship wharfwhere you can take a cruise ship to xishizhuang.
Xishizhuang is an artificial island built in the south of Li. Along thestone road around the island, there are many scenic spots named after Fan Li andXishi. In the Taozhu residence, Fan Li helped Gou Jian, king of Yue, defeat thestate of Wu and go into business after retiring. There is a super big abacus inthe shangsheng hall, which is very interesting. It takes two hands to pull theabacus. Xishi garden is decorated with Xishi's embroidery workshop, boudoir,study, and exhibits of tin embroidery. There are also spring and autumn stageand other attractions on the island. The island is not big. A tour around theisland takes about 30 minutes to 1 hour.
Take a boat back to Chunxiao of Nandi, and walk northeast to Qianbucorridor. This is the old building of Liyuan. It is on the Lihu lake. On oneside, there is a wall, and on the other side, there is water. There are 80hollowed out flower windows on the wall. The patterns are very beautiful. At theeast end of Qianbu corridor, there is the pavilion in the center of the lake,which is "clear, red, smoke and green". The red brick and green tile of Ningchuntower, which faces the pavilion across the water, is small and has strong colorcontrast. It is one of the landmark buildings of Liyuan. In the eastern part ofLiyuan, you can see the ferris wheel of Lihu Park in the East. With Liyuan asthe foreground and ferris wheel as the background, the photos are veryartistic.
Then go northwest to chunqiuge, which belongs to the eastern region. Thereare three floors in the pavilion, which is the high building of Liyuan. There isa teahouse on the upper floor. You can drink tea while overlooking the beautifulLihu lake. Finally, back to the rockery group, a large pile of Taihu Lake stonesformed a variety of strange peaks, all named after the word "cloud", such asyunwo, yunjiao, Chuanyun, etc. Guiyun peak is the highest, with a height of 12meters. Entering the rockery group is like entering a labyrinth. You can alsoclimb to the rockery to play.
Liyuan is close to Yuantouzhu in the West. Many tourists will arrangeYuantouzhu and Liyuan for one day tour.
民国初年,在蠡湖畔建青祁八景,1927年-1936年在原有基础上建蠡园,后几经扩建。相传春秋时范蠡、西施退隐太湖,即在这里泛舟,园内的建筑多以范蠡、西施为主题,来这一看爱情,二看精致。
进蠡园大门往左是假山群,先不去假山那玩,一圈逛出来时再去。走百花山房方向,向南到四季亭。四季亭指的是一方水塘的四条边上各有一个亭子,春亭旁种梅花,夏亭旁种夹竹桃,秋亭旁栽桂花,冬亭旁种腊梅。四季亭北边有块大草坪,在草坪上坐坐,和三四好友聊天,或者来顿野餐,十分惬意。四季亭西边是舢板码头,可在湖上划船,脚踏船参考价25元/40分钟,手划船参考价20元/40分钟。
继续向南走,到蠡湖上的长堤“南堤春晓”。这里是春天赏花最好的地方,堤上一排垂柳,柳枝随风摇摆,柳树间夹种着很多桃树,桃花品种很多,一棵桃树上还会开出不同颜色的桃花。还有梨花、樱花,吹落的花瓣铺在湖面上,好似一副花团锦簇的锡绣。南堤春晓的西南角有望湖亭“月波平眺”,在那有游船码头,可坐游船去西施庄。