0

导游词要怎么写精彩20篇

浏览

5963

范文

1000

篇1:中英文导游词范文

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2319 字

+ 加入清单

杭州宋城景区是中国人气最旺的主题公园,首批国家文化产业示范基地,20xx年游客有380万人。宋城景区采用宋代营造法式,依据宋代著名的《清明上河图》而建,尽量还原宋代都市原貌。

Hangzhou songcheng scenic area is Chinas most popular theme park, the first batch of national cultural industry demonstration base, visitors will be 3.8 million people in 20xx. Songcheng scenic area by the song dynasty building, on the basis of the song dynasty built the famous painting "on the qingming festival, song dynasty city as far as possible.

我们首先爬到了一个小房子前,看到了人造的小佛祖山,然后,我们就走到了一个宋城小街,我们看到有很多人,他们好像在看一些有趣的东西,我们也就去看了。我发现那些表演的人看上去很厉害的样子,但是,他们一点表情也没有。然后,我们又来到“聊斋惊魂”鬼屋,我们先排队进去,我们推开窗帘发现里面黑呼呼的,妈妈就被吓跑了,接着,我也跟着吓跑了。六哥出来以后跟我说:其实,那个鬼屋一点也不恐怖,只是声音有一点恐怖而已。

We climbed to a little house, on the first saw the small artificial Buddha mountain, and then, we went to a songcheng street, we see a lot of people, they seem to be seeing some interesting things, we also went to see. I found that those who perform looks great, but they have no facial expression. And then, we came to "serial shock" haunted house, lets line up, we opened the curtain found black whirring, mother was away, then, I followed away. Brother six come out later told me, in fact, the ghost dont scare, just sound a little terror.

宋城的怪街也很有意思,有隐身小屋、魅影空间、横屋、倒屋、斜屋,还有迷宫。接着我们又来到“佛窟探秘”,我一进去就不敢迈步了,因为太黑了,妈妈就带着我一起走,等到我们走出来就到吃中午饭的时间了,因为宋城不怎么好玩,所以六哥爸爸就带着我们来到农坞茶村。

Songcheng strange street is also very interesting, stealth hut, the phantom of the space, transverse house, house, house, and the labyrinth. And then we came to the "road" dambulla cave temple, dare not walk I go in, because too dark, mother will go with me, when we go out and its time for lunch, because songcheng wasnt fun, so elder brother dad took us to the agriculture docking tea village.

吃完饭,我们来到旁边西山森林公园来爬山。我们一走出去就下雨了,我们只好每人拿一把伞。打着伞走在两边长满竹子的路上真是舒服,但是,我今天有一点累,所以,我就有一点不想爬山,落到最后。还没有走到一半时,熊叔叔就说要下山了,原来是蚊子太多了,时间也不多了,我们要赶着去看晚上的演出呐!

Next to a meal, we came to west mountain forest park to climb the mountain. We walked out of it to rain, we had to hold an umbrella for one person. His umbrella is in the way of dripping with bamboo is really comfortable, but Im a little bit tired today, so I dont want to climb a mountain, there is a little into the final. No walk in the middle, uncle said to bear down, turned out to be too many mosquitoes, time is running out, we want to catch up on go to see the evening show!

展开阅读全文

篇2:关于三峡导游词范文

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 253 字

+ 加入清单

各位游客大家好,我是今天的导游。今天我将带大家一览三峡的风光。三峡,而是由佐堂峡巫峡和西陵峡的总称,在长江上游,重庆奉节和湖北宜昌之间。三峡的山。十分的长和高大,最重要的是三峡来水四季各有不同的特色,夏季的时候他暴涨湍急迅疾。春季和冬季的时候,他激起一朵朵白色的浪花,正如郦道元所写“春冬之时,则素湍绿潭回清倒影绝眼多生怪柏悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味”在秋季之时,我们常常可以听到有高原在叫,那叫声十分的凄凉,正如“巴东三峡,巫峡长猿鸣三声泪沾裳”这边是今天要旅游的胜地了,快跟我一起来看看吧。

展开阅读全文

篇3:北京故宫博物院英文导游辞_英文导游词_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 4270 字

+ 加入清单

北京故宫博物院英文导游

Hello, everyone,

We are now going to pay a visit to a place of special interest. This scenic spot is located at the center of Beijing and is characterized by thousands of palatial architectures and purple walls as well as yellow glazed tile roofs- it is simply a sea of palaces. This is the world – famous wonder – the Palace Museum.

The Palace Museum has served as the royal residence during the Ming and Qing dynasties. It was here that a total of 24 monarchs ascended the throne and wielded power for some 500 years. The Palace Museum, as the most beautiful spot of interest throughout Beijing, is unique for its location: to the northwest is Beihai(North Sea) Park, famous for its white pagoda and rippling lake; to the west is the Zhongnahai (central and south sea); to the east lies the the Wangfujing Shopping Street; and to the north id Jinshan Park. Standing in the Wanchun (Everlasting Spring) Pavilion at the top of Jingshan(Charcoal Hill) Park, you overlook the skyline of the palace Museum. At the southern end of the palace is Tian` anmen (Gate of Heavenly Peace) and the famous square named after it . This is the symbol of the People` s Republic of China.

A world-famous historical site, the Palace Museum is on the World Heritage List of UNESCO and is an embodiment of oriental civilization.

The Palace Museum is rectangular in shape, 960 meters long from north to south and 750 meters wide from east to west, covering a space of 720,000 square meters of which 150,000 is building area . It has 9000-strong rooms in it . According to legend there are 9999.5 room-units in all .The whole compound is enclosed by a 10-meter-hign wall and is accessed through four entrances, namely, the meridian Gate in the south ,the Gate of Military Prowess in the north, Donghua(Eastern Flowery ) Gate in the north, Donghua ( Eastern Flowery) Gate in the east and Xihua(Western Flowery ) Gate in the west. On each corner there is a turret consisted of 9 roof beams, 18 pillars and 72 ridge . Encircling the compound there is a 3,800-meter-long and 52 meter-wide moat, making the Palace Museum a self-defensive city-within-a city.

The Palace Museum was made a center of rule during the Ming Dynasty by Zhun Di, The fourth son of the founding emperor Zhuyuanzhang. The whole complex straddles on an 8-kilometers-long central axis that stretches from Yongding (Forever Stable) Gate in the south to Gulou (Drum Tower) in the north. Prominence was given to the royal power by putting the “three main front halls” and “three back halls ”on the axis while arrange other subsidiary structure around them .The construction of the Palace Museum involved manpower and resources across China. For example, the bricks laid in the halls ,known as “gold brick, ” underwent complex, two –dozen processes. As the final touch ,the fired bricks were dipped in Chinese wood oil. Involving complicated processes and high cost, these brick are called “golden bricks.” The Palace Museum serves as a living embodiment of good tradition and styles unique to China` s ancient architecture. It reflects to the full the ingenuity and creativity of the Chinese working people. A carefully preserved and complete group of royal residences, the Palace Museum is a prominent historical and tourist site.

北京长城英文导游词 ·岳阳楼英文导游辞 ·重庆英文导游词 ·西藏英文导游词

What we are now approaching is the main entrance to the Palace Museum-the Meridian Gate, which is characterized by red walls, yellow glazed –tile roofs and upturned eaves. On top of this walls, yellow glazed-tile roofs and upturned eaves. On top of this magnificent building ,there stand five lofty halls with a main hall in the center. The main hall is roofed by multiple eaves and covers a space of 9 room-units. It is flanked by two wings on each side .The wings are square in shape ,complete with multiple and four edged eaves and pinnacles. All of these structures are connected by a colonnade. Because these halls resemble a soaring bird, it was also know as wufenglou (Five-phoenix Tower) . Inside the main hall there is a throne. Drums and bells were stored in the wings. Whenever the emperor presided over grand ceremonies or observed rites in the Hall of Upreme Harmony, drums, bells and gongs would be struck to mark the occasion.

共4页,当前第1页1234

展开阅读全文

篇4:白鸽巢公园的导游词_澳门导游词_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 233 字

+ 加入清单

白鸽公园导游词

白鸽巢公园占地广阔,园内小山环叠,古木参天,遍植花草,鸟鸣不绝于耳。即使盛夏时节,处身其间,仍是宛如游清凉世界。

白鸽巢公园之得名甚有渊源。十八世纪中,此处原为葡籍富商马葵士之寓。此人喜养白鸽,达数百只之多,翱翔天际,景甚壮观;楼阁詹宇,远观若巢,逐得此名。园内有一石洞,名为贾梅士洞,竖立葡国著名诗人贾梅士铜像。这位生于四百多年前的贾梅士铜像,是一八六六年由葡人马葵士铸造的。白鸽巢公园旁有一座两层高具有南欧建筑特色的建筑物,这就是贾梅士博物院原址

展开阅读全文

篇5:香港热门旅游导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:旅游,导游,全文共 1044 字

+ 加入清单

达兰鄂罗木河北段是中俄边界的水路界河。在鱼翔浅底水清清,荻港如屏草如茵的界河上泛舟,两岸山色的空灵,两国隔河相望的神秘,会使游人百感交集。同在一片蓝天下,同在一条河水里,两岸两种不同的标志,显示出两个不同的国度。红绿相间的俄国界桩,孤零零的竖立着。在中国一侧的汉白玉界碑上,镶嵌着中华人民共和国国徽,显得庄重、威严。63号界桩系中俄满洲里边界管段最后一个界桩,为中俄水路界桩,分界线以河道中心为界。此处为达兰鄂罗木河向东流至俄罗斯阿巴该图山下注入额尔古纳河的故道,为吞吐性河流。河水时涨时落,河道浅平,蜿蜒曲折,两岸多系沼泽、芦苇丛生。水大时汪洋一片,水小时则变成缓流小河,河岸经常被水冲刷而坍塌,使河道中心线无法确认。1993年5月经中俄勘界委员会多次实地勘测,原63号界桩在河道中心弯曲处,正对着俄罗斯阿巴该图山。

为准确确定中俄国境及河道的走向,特在原63号界桩处设立了70、71-1、71-2、71-3号界桩。70、71-2为俄方界桩,界桩为红、 绿相间的细长水泥立柱,上面写有俄文及桩号。71-1、71-3号界桩为中方界桩,界桩为花岗岩石碑,上面镶嵌着中华人民共和国国徽及中国71(1)、71(3)、1993等字样。70与71-2联线后为俄罗斯领土,71-2、71-3联线后为中国领土,中心线明确,经纬分明。两桩相对,两岸相望,界桩倒映在河道中。蓝天、白云又为河道划出了一条分界线,真可谓美景奇观。

二子湖界河探险游是东湖区一项最具特色的旅游项目之一。界河游的线路是乘船沿着达兰鄂罗木河从二卡红色国际秘密交通线遗址渔工房出发,途经二子湖水上乐园,直抵西南方向国内唯一的一块河中界碑-71号界碑,这也是一条水上观光、观鸟游的旅游线路。当游人乘一扁舟沿界河划行,苇荡里不时吹来湖水苇叶的清香。越往里划,湖水越深,犹如进入了大自然的怀抱。

河道两旁长满了茂密的芦苇和蒲棒,小船如穿行在幽深的芦苇相拥的绿色隧道。来到二子湖的中心区后,蓝天碧水间神奇而又独特的景观使人眼前豁然开朗。这里是一片无人打扰的世外桃源,茂密的芦苇倒映在水中,悠悠碧水变成了碧绿,百鸟相聚的景观使人惊喜。红嘴白天鹅似一位高傲的公主,对于不速之客的光临根本不屑一顾,依然悠闲自得地在水中嬉戏。偶有低翔的白鸥像离弦的箭一样射向天空,汇入尖着嗓子呜叫的鸥群结队而行。草原百灵叫得最欢,唱得最美,婉转动听的歌声把游人带入如诗如画的仙境中,使你感受到草原的辽阔,天空的高远。游人以中俄界碑为背景拍一张照片,留下难以忘怀的珍贵记忆。

展开阅读全文

篇6:介绍丽江古城的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 438 字

+ 加入清单

古城中的店铺熙熙攘攘,店中的商品更是百货齐全。银光耀眼的银器、图案新颖的披肩、小巧精致的民族娃娃、也成了古城中的一道风景。

古城中心――四方街更是热闹,由整齐繁华的铺面围成一块方形街面,称四方街,自清初,就有四方商旅来这里贸易,使丽江古城成为滇西北主要的商品集散地和手工艺品产地。

夜幕降临,古城中的游客们没有选择走出古城,而是留在了古城中的客栈中,在古城客栈中继续欣赏古城的美。天渐渐黑了下来,古城中的人丝毫没有减少。酒吧一条街到了夜晚也开始热闹起来,在酒吧的二楼,不论是谁,都对起歌来,楼上没有地方了,就到楼下来,连桥都没放过。有了对歌的人们,两边的酒吧也成了一道靓丽的风景线。

天空中下起了雨,透过雨看见朦朦胧胧的古城,也是一番美景,两边的房子变得模糊了,雨打在小溪中,溅起一朵朵水花,雨声伴着对歌的声音,歌声显得更好听了。雨越下越大,人们依然不想离开,打起伞,接着游古城。在古城的高处抬眼望去,一把把伞像一朵朵漂亮的花儿,空中回荡着歌声和雨声,故然有种想永远留在这里的感觉。

展开阅读全文

篇7:大炮台的导游词_澳门导游词_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 205 字

+ 加入清单

炮台导游词

炮台、中央炮台、大三巴炮,座落在大三巴牌坊侧,是澳门主要名胜古迹之一。

大炮台建于公元1616年明神宗年间,本属教会所有,为保护圣保罗教堂内教士而兴建,用以防范海盗,后转为军事设施区。炮台上有大片空地,绿草如茵,参天古树,生长茂盛;巨型钢炮,雄踞于旁。炮台上还置有不少古迹文物和历史性建筑物,如炮台上的古塔,便是当年耶稣会的会址之一。·南湾公园的导游词 ·玫瑰圣母堂的导游词 ·澳门特别行政区导游词

展开阅读全文

篇8:校园导游词600字

范文类型:导游词,适用行业岗位:学校,导游,全文共 623 字

+ 加入清单

各位领导你们好,欢迎你们这次来我们学校参观,我就是你们这次的导游。我叫冯烁,你们可以叫我小烁。我们学校是一个非常美丽的学校,已经建筑7年多了。我们学校有3栋教学楼,分为A、B、C三栋。我们学校现在还被评为“番禺区语言示范学校”这个名称呢!现在就让我带大家一起去参观吧! 走进大门,你们就会看见一个美丽的广场,那就是学校里最有名的广场“幸福广场”了。幸福广场里面有一块大石头,上面刻着“为中华之崛起而读书”九个字。

大石头旁边还有几个孩子和一个老师正在围着一棵大树绕圈呢!你看她们玩的多开心呀!她们旁边还有一个白色的雕像,那个就是冰心奶奶的雕像了,她手里拿这的是冰心奶奶以前小时候用的语文书了,现在冰心奶奶已经是现代著名的作家了。学校做这些雕像,因为老师们希望我们在学校里快乐、幸福的过着每一天。 绕过幸福广场,就来到了雅慧广场了。雅慧广场非常美丽,雅慧广场里有一个大舞台。大舞台是用深红色的方砖建造而成,我们学校的每一个节目都是在这个大舞台上演出的了。雅慧广场的舞台前面的地板上有一张非常大的地图,它是一张中国地图。

上面写着很多个国家,有内蒙古、西藏、中国台湾……这张地图又是怎么来的了?是这样的,以前学校没有这幅大地图的时候老师们总是发现学生们很不认识地图,经过老师们的考虑,决定在雅慧广场上做一幅大地图,校长知道了,也非常赞同。就这样,这幅地图就出现在雅慧广场这里了。 我们学校是一个非常美丽的学校,你们可以慢慢观看。但是你们不可以去破坏它哟!

展开阅读全文

篇9:上海景点英文导游词_导游词范文_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 7618 字

+ 加入清单

上海景点英文导游词

located at the center of the mainlands coastline, shanghai has long been a major hub of communications, transportation, and international exchange. the municipality covers an area of 6,341 square kilometers and has a population of more than 13.5 million. shanghai is chinas largest economic comprehensive industrial base, and a famous historical and cultural city.

the city consistently attracts investment and is seen as an ideal venue for business gatherings. it is also a must on any agenda during a tour of china. shanghai has fostered a comprehensive transportation network that incorporates land, sea, and air travel, as well as a convenient urban transportation system. more than 300 airlines serve the city, proving direct flights to more than 20 countries and regions. the addition of the shanghai pudong international airport, which went into operation in 1999, is expected to increase the annual passenger volume to some 20 million.

special tourist trains running between shanghai and the neighboring provinces of jiangsu and zhejiang, as well as tourist bus routes along newly-constructed expressways, offer great convenience for regional travel. shanghai has more than 400 travel agencies to assist visitors, and the 127 star-rated hotels offer a total of 40, 000 guest rooms.

visitors to shanghai are not only dazzled by the modern metropolis and gateway to a developing china, but are also able to immerse themselves in the unique shanghai culture, a combination of chinese and western elements. colorful festivals and celebrations dot the yearly shanghai activities calendar, such as the shanghai nanhui peach blossoms festival, shanghai international tea culture festival and shanghai china international art festival.

shanghai has also introduced special tour packages aimed at the different interests of visitors, such as bicycling tours, hiking tours, gourmet tours, rehabilitation and health care tours, study tours, japanese young womens tours, honey moon tours, and convention and exhibition tours.

the bund

the well-known bund is a must for visitors to shanghai. fifty-two buildings lining the narrow shoreline of the huangpu river offer a living exhibition of gothic, baroque, roman, classic revival and renaissance architectural styles, as well as combinations of chinese and western styles. they are also a condensation of the recent history of the city. the wide embankment offers ample room for strolling and is used by locals for morning exercises and evening gatherings. in the evening, colorful lights illuminate the area and create a shimmering image deserving of the name pearl of the orient.

the yu garden

the yu gardens are a classical landscape in the southern chinese style with a history of more than 400 years. pavilions, halls, rockeries and ponds display the finest in landscaping from the southern style as seen in the ming and qing dynasties. more than 40 landscapes were ingeniously separated by latticed walls, winding corridors, and lattice windows.

peoples square

peoples square has become the political and cultural center in shanghai since 1994, when it was rebuilt. in and around the square are a massive fountain named the light of huangpu river, 10,000 square meters of lawns, six groups of relief carvings that depict the history of shanghai, the new shanghai museum, the offices of the municipal government, an underground shopping plaza, the shanghai grand theater and the shanghai exhibition center

the orient pearl tv tower

the orient pearl tv tower is 468 meters high, the tallest in asia and third tallest in the world. it faces the bund across the huangpu river. when viewed from the bund, the tower and the nanpu and yangpu bridges create a vivid imagery known as "two dragons playing with a pearl." the sphere at the top has a diameter of 45 meters and is 263 meters above ground. the observation deck in the sphere offers a sweeping view of the city. the revolving restaurant is set at 267 meters above pudong new area. the dance ball, piano bar and 20 karaoke rooms, at 271 meters, are also opened to the public. the penthouse, which sits at 350 meters, has an observation deck, meeting room, and coffee shop. the tower integrates broadcasting technologies with sightseeing, catering, shopping, amusement, and accommodations. it has become the symbol of the city and a major tourist attraction in shanghai.

cruise on the huangpu river

cruising on the huangpu river, visitors can gaze at the mighty skyscrapers, the monument tower to the peoples heroes, the famous waibaidu bridge and huangpu park on one bank, and the orient pearl tv tower, international convertion center, jin mao building and the newly rising pudong new area on the other. the yangpu and nanpu bridges span the river. from the river, visitors can also view the ruins of ancient cannon emplacements and fortifications at wusong and the magnificent view of the yangtze river as it empties into the sea.

nanjing road

nanjing road east, honored as "chinas no. l street", has become an all-weather pedestrian arcade. shops and restaurants provide products and services with their own characteristics, making it an ideal place that integrates shopping, restaurants, amusement and sightseeing.

luxun park

the museum and tomb are located in lu xun park. lu xun was an imminent man of letters. the museum exhibits lu xuns manuscripts, some of his personal effects, document., and photos. the headstone at the tomb of lu xun is in the calligraphy of vhio zedong and reads "the tomb of mr. lu xun."

dr. suns residence

dr. sun yat-sen, the forerunner of the chinese democratic revolution, and his wilr soong ching ling, lived in this building from 1918 to 1924. it was in the residence that dr. sun yat-sen met representatives of the communist party and fostered the first cooperation between the chinese communist party and the kuomintang.

soong ching lings residence

this is the former residence of soong ching ling. an honorary chairwoman of the peoples republic of china and the widow of sun yat-sen. she lived, worked, and studied here during the last years of her life.

birthplace of the communist party of china.

in july of 1921, the first national communist party congress was held in this building. the congress passed the partys program and resolutions, elected the central committee, and declared the founding of the cpc.

shanghai library

the new shanghai library, which covers an area of some 80,000 square meters, has a collection of 13 million books and is considered one of the top ten libraries in the world. the library incorporates the open-stacks approach favored in the west, which allows for convenience in borrowing books.

shanghai grand theater

located in the northwestern corner of peoples square. the shanghai grand theater covers 70,000 squat, meters. it is actually composed of three theaters. the theaters can accommodate performances of ballet opera, symphonies, chamber music modern dramas, and musicals. the theater also owns the largest, fully automatic stage in asia. the theater has become a symbol of modern culture in shanghai.

duolun road

cultural celebrities street, located along duolun road and surrounding areas,is a living memorial to the modern cultural celebrities of shang-hai and is also a condensation of modern culture. such chinese literary giants as lu xun, mao dun, guo moruo and ye shengtao lived and wrote here,making the road an important feature in chinas modern cultural history. in addition, the famous gongfei cafe. celebrities mansion, the shanghai art opera troupe, and hai shang jiu li also display the accumulated cultural atmosphere of duolun road today.

展开阅读全文

篇10:赤嵌楼导游词范文

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 627 字

+ 加入清单

我是你们的导游小李,前天我已经带大家去长城游玩了,今天我将带领大家到我国建筑面积最大的皇家园林---------颐和园去游览,请大家不要乱扔垃圾,注意保护环境。

颐和园位于北京西郊海淀区,共占地约290公顷,它的原名为“清漪园”,主要景区为万寿山和昆明湖。

现在我们已经站在中国第一廊------颐和园长廊上了。长廊总长728米,共分273间。长廊横槛上都有五彩的画,五花八门,有山水,有人物,还有花草。长廊左邻昆明湖,右邻万寿山,沿途栽满了各种花草,看山赏水,穿花透树,景随步移,美不胜收,真不愧为“中国第一廊”啊!

走完长廊,眼前就是万寿山了。万寿山东西长1000米,高60米,上面建有佛香阁和排云殿。大家可以站在佛香阁前往下看,颐和园的大半景色尽收眼底。大家向东眺望,是不是还可以隐隐约约看到几座古老的城楼和城里的白塔呢?

游玩了万寿山,它的脚下就是昆明湖了,看!两岸的垂柳多的数也数不清。昆明湖占颐和园面积的四分之三,整个湖面绿的像一块碧玉,静的像一面镜子。湖心有个小岛,上面隐隐约约露出宫殿的一角,通过那座十七孔桥,还可以到那座岛上游玩呢!现在我们来欣赏这座十七孔桥吧!看,这座桥的栏杆上雕满了小狮子,有好几百只呢!它们姿态不同,神态各异,没有哪两只是相同的,充分体现了工匠们的独具匠心。

颐和园的美景多的数不胜数,清代的纪晓岚曾写下“十里青山行画里,双飞白鸟似江南”的诗句,也就不足为奇了!

好了,我的解说就到这里,请大家还是自己去细细体会颐和园的美吧!

展开阅读全文

篇11:英文导游词结尾参考

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2401 字

+ 加入清单

Anshan, liaonings third largest city, northeast Chinas fifth largest city, is located in the middle of the liaodong peninsula, because there are a pair of shaped like a saddle mountain city south (manchu think jose allyn, meaning saddleback mountain). Liaoning anshan is located in the hinterland of the bohai sea economic zone, is one of the important fulcrum, shenyang - dalian golden economic belt is also the shenyang economic zone (the original central liaoning urban agglomeration) and important connections with the liaoning coastal economic belt. It is approved by the state council have local legislative power of the big city. Anshan is one of the largest iron and steel industry in northeast city, new Chinas first city, iron and steel industry has "steel capital of the republic of" reputation, is the cradle of new China iron and steel industry. Because of the rich in jade, so there is "Chinese jade". Anshan is one of the big cities in China, has the worlds first jade Buddha - jade Buddha garden ridge scenic area, the Asian famous soup hot spring qianshan mountain scenic spot and the country. It governs four districts, a county-level city, a county and a autonomous county.

Anshan, saddle for short, is Chinas third largest city in liaoning province, anshan for southern city named a mountain that has been shaped like a saddle.

Anshan city jurisdiction Haifa, taian county, xiuyan manchu autonomous county and tiedong, I, lishan district, qianshan mountain ridge new town (soup), anshan high-tech zone, bay and other six urban area, urban area of 797 square kilometers. With a total area of 9252 square kilometers and a population of 9252 people. Anshan city by the end of 20xx, a total population of 3481999 people.

Anshan is a warm temperate continental monsoon climate, four seasons, abundant precipitation. Eastern mountainous area of forest vegetation is rich, the forest coverage rate 50%, rich apple, pear, chestnut, tussah, south fruit pear is a famous specialty in anshan. Major western plains of cultivated land area of 2820xx hectares, producing corn, rice, beans, peanuts.

Anshan is China excellent tourist city, with the worlds largest jade Buddha, trip to Asia famous hot springs, anshan iron and steel (industrial tourism), south fruit picked pears, anshan, China (every) of pear flower festival, the national mountains and the treasure jade are numerous tourist brands.

展开阅读全文

篇12:导游词英文版

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 19105 字

+ 加入清单

Shandong, one of the birthplaces of ancient Chinese culture, is a greatland with not only famous mountains and rivers, but also splendid civilizationin the long history of civilization. There are numerous places of interest andscenic spots in Shandong.

Dear tourists, ladies and gentlemen, you have worked hard all the way.Welcome to the Confucius Temple.

Dear tourist friends, ladies and gentlemen, welcome to Qufu, Confuciushometown, and thank you for choosing me as your guide. Im Zhang, a tour guideof __ travel agency in Qufu. You can call me Xiao Zhang or Zhang Dao. Confuciushas a famous saying: "its a pleasure to have friends from afar." Now let mefeel happy to meet new friends and provide you with tour guide service.

Confucius Temple is a ritual temple for Confucius. Confucius is a famousthinker and educator at the end of the spring and Autumn Period in China, and isrespected as the founder of the Confucian school. According to records,Confucius was born on the top of the polder, like the shape of Niqiu mountain,so because of the name Qiu, the word Zhongni.

In his life of hard exploration of social practice, Confucius deeplyunderstood and understood the society at that time, gradually established thebasic system of Confucianism, and became a famous political theorist, educatorand thinker at that time. The Confucianism he founded has a great influence inthe history of China and even the world. In the second year after Confucius died(478 BC), Duke AI of Lu changed the hall where Confucius lived to "longevityhall". There were three houses, which displayed "clothes, crowns, Qin, Che, Shu"used by Confucius, and "because they thought they were temples, they wereworshipped when they were old", that is, they offered sacrifices on time everyyear. Although Confucius was a well-known academic master at that time,Confucianism was only a school, and Confucius was not in a high position, so theoriginal Confucius Temple was only the former residence of Confucius. After theHan Dynasty, the status of Confucius and Confucianism gradually improved.

According to records, from 220 A.D. to the time before liberation, theConfucius Temple was rebuilt and expanded for more than 70 times. After morethan 20__ years of reconstruction and expansion, the Confucius Temple in Qufuformed a large-scale ancient architectural complex. It covers an area of about140000 square meters, including 466 halls, pavilions, 54 gates and 17 stelepavilions. With its large scale, the Palace Museum and Chengde Mountain Resortare known as the three major ancient architectural complexes in China.

The overall layout of Confucius Temple is a long-term development ofConfucius former residence, which has a history of more than 2400 years. Thearchitectural effect pursued by the development of Confucius Temple is achievedthrough the environment created by the whole building complex to set off thegreat achievements of Confucius and the profound and extensive of Confucianismand Taoism. Therefore, the artistic expression of Confucius temple architectureis firstly the integrity of its overall layout and architectural sequence;secondly, the treatment of its individual buildings and the pattern of eachcourtyard, and each hall, hall, building, door and pavilion fully shows theirrespective important role; The third is the subtle aspects of individualarchitecture, which fully reflects the unparalleled artistic achievements ofChinese ancient architects in design and construction. In the aspect of overallarchitecture, Confucius Temple adopts the ancient traditional palace stylearchitecture. However, it has been rebuilt and expanded for many times inhistory. When it is rebuilt and expanded, it is bound to be limited by theshape, scale and other factors of the previous Confucian temple. However, thearchitectural group of the Confucian temple finally successfully utilized theheritage of the previous generation, which not only reflects the continuation ofthe historical heritage, but also maintains its overall integrity. This uniquearchitectural form is caused by many factors. First of all, the Confucius Templeis an extension of the former residence of Confucius, which preserves manyhistorical sites related to Confucius, such as the old house well, poetry hall,Lubi, Jinsi hall, and the apricot altar built to commemorate Confuciuslectures; second, the Royal ancestral temple factors, such as the halberdsystem, the front hall and the back bedroom system; third, the palace factors,such as the five gate system of the emperor, the turret system of the RoyalCity, the East and West Huamen, etc; The fourth is the factors of clan andfamily temples, such as Qisheng temple, Chongsheng temple, family temple, etc.;the fifth is the factors of sacrifice. In addition to Confucius, Sipei andtwelve philosophers, there are also sages, Confucians and ancestors, with atotal number of more than 200 people. In order to accommodate a large number ofworshippers, it is necessary to set up veranda, thus forming veranda courtyard.In addition to the above factors, it also highlights the sage status ofConfucius and the sanctity of Confucius and Mencius, such as panchi, Bishui,memorial archway and so on, and symbolizes Confucius great academicachievements with the book building. Confucius Temple has successfully used thetraditional combination of courtyard and environment, and achieved the purposeof rendering Confucius outstanding contribution in academic and education andhis lofty position in ancient society. It is a unique architectural form inancient Chinese architectural complex.

There are more than 1200 ancient trees in the Confucius Temple, whichreflect each other with the magnificent buildings. Especially in summer,thousands of egrets live on the ancient trees, forming another unique landscapeof the Confucius Temple. Egrets have been designated as city birds by QufuCity.

Wanren palace wall

Jin Sheng Yu Zhen Fang

Jinshengyuzhen square was built in 1538, the 17th year of Jiajing reign ofMing Dynasty. The four characters of "jinshengyuzhen" are written by Huzuanzong, a scholar of Ming Dynasty. On the square, there is a light carvedcloud dragon playing with pearls. On the top of each column, there is a roundcarving "ward off evil spirits", commonly known as "chaotianhou". Behind thesquare, there is a single hole stone bridge, on which there is a dragon, named"Panshui bridge". Under the bridge, the upstream of panshuiyuan is connectedwith gupanchi, and the downstream flows through the South Gate of Ming CityXishuimen enters the moat. The bridge was built in the 16th year of the reign ofEmperor Kangxi of the Qing Dynasty (1677 AD).

The four characters of "Jin Sheng Yu Zhen" come from "Mencius · Wan ZhangXia", Mencius said: "Confucius is called jidacheng. He who has achieved greatsuccess has a golden voice and a jade. The first is the sound of gold, and thelast is the sound of jade. " It means that Confucius is a master of sages andsages. The original meaning of "Jin Sheng" refers to the sound of "Zhong", anancient musical instrument in China. The original meaning of "Yu Zhen" refers tothe sound of "Qing", an ancient musical instrument in China. Mencius comparesConfucius thought to a perfect music. Here, to borrow Mencius meaning, itmeans that Confucius thought is perfect and integrates the achievements ofancient sages to reach the top.

Lattice star gate

Lingxing gate was built in the 13th year of Yongle (AD 1415) of MingDynasty. It was originally made of wood. In the 19th year of Qianlong (AD 1754)of Qing Dynasty, it was replaced by stone pillars and iron beams when KongZhaohuan rebuilt the Confucius Temple. On the top of the four pillars are thefour generals, and on the middle beam are the fire pearls, which symbolizes thatthe gate is guarded by the generals and becomes a towering gate.

Lingxing, namely Tiantian star, was first seen in the historical data ofthe Han Emperor Gaozus order to worship Lingxing. The ancients believed thatLingxing was a star that "the LORD was honored by the scholars" and wasspecially in charge of officials. In the sixth year of emperor Renzong of SongDynasty (A.D. 1028), a Lingxing gate was built on the outer wall of theplatform, which was like a window lattice. There is a gate in the ConfuciusTemple, which means to worship Confucius as heaven. This can be seen in therecords of JINGDING Jiankang and Jinling Xinzhi of Song Dynasty. In addition,there is a inscription in the Confucius Temple: the Lingxing gate is set up to"dredge it to accommodate the corporal". Wherever there is a Lingxing gate, itsdoor leaf must be made of lattice structure, so it has the meaning of dredge.The Confucius temple takes this meaning to attract scholars from all over theworld to study here.

In feudal society, all the officials who came to Qufu to offer sacrificesto Confucius, regardless of their positions, had to get off the sedan chair anddismount the military officials to show their respect for Confucius. Thismonument was first erected in the second year of the reign of emperor Mingchangof Jin Dynasty (1191 AD), and now only one is left in the East.

Taihe Yuanqi square

Taihe Yuanqi square was built in the 23rd year of Jiajing in the MingDynasty (1544 A.D.), which is of stone structure. "Taihe Yuanqi" was written bythe governor of Shandong at that time.

"Taihe" refers to the combination of heaven and earth, sun and moon, andYin and Yang. "Yuanqi" originally means the original material that forms theworld. Later, some materialists called the five elements "Yuanqi" as "gold,wood, water, fire and earth". Everything in the world is composed of fiveelements. Here, "Yuanqi" is the combination of heaven and earth, sun and moon,and Yin and Yang, which is the basis for the growth of all things. "Taihe Qi"means that Confucius thought embodies the essence and the most noble aspect ofhuman thought. It can make human thought reach a supreme position as theuniverse produces everything.

After Yuanqi square of Taihe, there was the "Zhisheng Temple" square,formerly known as the "Xuansheng Temple" square. There was no record of itsfounding date. There was a "Xuansheng Temple" square on the temple map in the16th year of Hongzhi of Ming Dynasty (AD 1503). In 1729 ad, Xuansheng temple waschanged to Zhisheng temple. This square is white marble. "Zhi" meanssupreme.

"Demou heaven and earth, Daoguan ancient and modern" means that Confuciuscontributed as much to mankind as heaven and earth. Confucius thought isunprecedented, and is supreme in both ancient and modern times and in thefuture.

Holy time gate

Shengshimen, originally the main gate of Confucius Temple, was built in the13th year of Yongle (AD 1415) of Ming Dynasty, expanded in the 12th year ofHongzhi (AD 1499), and named "shengshimen" by Emperor Shizong of Qing Dynasty inthe 8th year of Yongzheng (AD 1730). The gate is built on a high platform, andthere are reliefs on the front and rear Royal Roads respectively. It is carvedin the Ming Dynasty. "Shengshimen" was written by Emperor Gaozong of QingDynasty.

The word "Shengshi" comes from Mencius. After comparing four ancientChinese sages, Mencius pointed out: "Boyi is the sage of Qing Dynasty; Yiyin isthe sage of Ren Dynasty; liuxiahui is the sage of harmony; Confucius is the sageof time". Yi Yin helped Tang exterminate Xia Jie, assisted Wai Bing after Tangdied, and established Tang sun Tai Jia to ascend the throne after Zhong Rendied. Because Tai Jia destroyed Tang FA, he was banished by Yi Yin. Three yearslater, Tai Jia repented and Yi Yin took him back. Mencius called Yi Yin thesage; Liu Xiahui was a senior official of the state of Lu in the spring andAutumn period. He had been demoted three times and remained in office. Whenasked why he didnt leave, he replied, "how can we go straight and serve people?Why should we go to our parents country if we do wrong?" later, when Qiattacked Lu, he sent people to Qi to persuade him to withdraw. Without a singlesoldier, he withdrew from Qis army, so Mencius said that he was the Holy One.By comparison, Mencius believes that Confucius is the sage of the time, the sageof the whole time, is the most suitable sage of the times, no matter in anyperiod, any dynasty, Confucius thought should become orthodox thought.

Bishui Bridge

When you enter the Shengshi gate, it suddenly opens. In the large squarecourtyard, there are towering ancient trees, fragrant grass, symmetrical Eastand West, each with a waist gate. The three arch bridges on the opposite sidecover the Bishui, and half cover the Hongdao gate. In addition, the stone bonsaiis decorated on it. It makes people relaxed and happy, and they are all moved.They suddenly feel that they have entered the realm of "God". Those who worshipthe saints will look up to the top, and those who watch will see it first.Connected with this situation, the east side of the waist gate is called "quickview", and the west side of the waist gate is called "Yang Gao". "Kuai Kan"means seeing first, while "Yanggao" comes from the Analects of Confucius ·Zihan. It means that Confucius way is high and unfathomable. Looking up, thehigher you look, the higher you study Confucius thoughts and theories. Once youenter the door, you will feel that there is no end to what you learn. These twogates were built in the 12th year of Hongzhi in Ming Dynasty (1499 AD). In thepast, only the emperor could go through the main gate for sacrifice, and mostpeople could only enter the temple through the Yanggao gate.

In front of a water across, three bridges longitudinal span, ring water hascarved stone column, because the water "around such as Bi" named "Bi water".There is Jinshui in front of Tiananmen Gate in Beijing, where Bishui meansConfucius Temple is the same as the Imperial Palace, so the third bridge isnamed Bishui bridge. It was first built in the 13th year of Yongle (AD 1415) ofMing Dynasty. In the 12th year of Hongzhi of Ming Dynasty (AD 1499), stonerailings were added. The river body was built with a river bottom. The originalriver was built with small walls. In the 16th year of Kangxi of Qing Dynasty (AD1677), the small walls were changed into stone railings.

Hongdaomen

Hongdaomen was built in 1377, the 10th year of Hongwu in Ming Dynasty. Itwas the main gate of Confucius Temple at that time. When the Confucius Templewas rebuilt in Hongzhi period of Ming Dynasty, it was rebuilt into five rooms.In the eighth year of Yongzheng (1730 A.D.), Emperor Yongzheng designated it as"Hongdao gate". Later, Emperor Qianlong inscribed the word "Hongdao" and erecteda plaque on the gate.

There are two stone steles under hongdaomen. The East stele is the "historyof Qufu county" carved in Yuan Dynasty, which records the history of Qufu beforeYuan Dynasty and has high historical value. Xibei is the epitaph of Mr. ChushiWang in Yuan Dynasty, which is of great calligraphy value. The two steles wereoriginally erected in Jiuxian village in the east of Qufu City and moved to theConfucius Temple in 1964.

Da Zhong men

Dazhongmen is the main gate of Confucius Temple in Song Dynasty. It wasbuilt in Song Dynasty and rebuilt in 1499. The three character plaque of"dazhongmen" was written by Emperor Gaozong of Qing Dynasty.

There are three green tile corner buildings on both sides of the Dazhonggate. The two corner buildings are built on the square high platform in theshape of a curved ruler. The rectangular outline formed by the two cornerbuildings and the East and west corner buildings behind the Confucius Temple isthe outline of the Confucius Temple in the yuan Dynasty. The main buildings inthe Confucius Temple are within this outline. The turret was built in 1331 A.D.in the second year of the Yuan Dynasty. The corner tower of Confucius Temple ismodeled on the corner tower of Imperial City, which means that Confucius Templeis as majestic as imperial palace.

Tongwenmen was built in Song Dynasty. It was originally three rooms, andexpanded to five rooms in Chenghua period of Ming Dynasty. It was called"shentongmen" in the reign of Emperor Kangxi of the Qing Dynasty, and changed totongwenmen in the seventh year of Yongzheng of the Qing Dynasty (1729 AD). Thisdoor is a single door, no wall on the left and right. In the past, intraditional Chinese palace style architecture, small buildings were often usedas barriers before the main building to show solemnity. Tongwen gate acted as abarrier for Kuiwen Pavilion. "Tongwenmen" was written by Emperor Gaozong of QingDynasty.

Kuiwen Pavilion

Kuiwenge, formerly known as the library, was built in the Song Dynasty withfive double eaves. In the sixth year of jinmingchang (AD 1195), it was changedinto three eaves and was named "kuiwenge". In the 17th year of Hongzhi in MingDynasty (1504 AD), it was changed into seven rooms. Emperor Qianlong of Gaozongof Qing Dynasty inscribed a plaque on the pavilion.

Kuiwen Pavilion is 30.1 meters wide from east to west, 17.62 meters deepfrom north to south, and 23.35 meters high. It has triple cornices, four layersof brackets, and eight octagonal stone columns under the eaves. The internalstructure is a laminated wooden frame, with two layers of Pavilion and a darklayer in the middle.

Kui, the name of the star. One of the 28 sleepers. It is said that it isthe head of the white tiger in the west, with a total of 16 stars, "buckled andhooked, like a painting of words". In the book of filial piety, it is said that"the article of Kui master", and later generations further described Kui star as"the head of civil servants". Therefore, in order to praise Confucius as a civilservant, Jin Zhangzong named the original library Kuiwen Pavilion.

Kuiwen pavilion has experienced hundreds of years of ups and downs andhundreds of earthquakes since it was expanded in 1504. In the West Pavilion,there is a tablet recording a major earthquake in the Kangxi period of QingDynasty, "nine houses in the world, one in the world". That is to say, 90% ofthe houses collapsed and Kuiwen pavilion was safe and sound. By the early 1980s,Kuiwen Pavilion had been in disrepair for many years. Some of the wood wasrotten and the top of the pavilion was twisted. Under the leadership of theState Administration of cultural relics, experts on ancient buildings wereorganized to work out a restoration plan. More than 1.2 million yuan wasallocated to renovate Kuiwen Pavilion one year ahead of the original schedule.The renovated Kuiwen pavilion has completely maintained its originalspecifications and style.

There are two stone tablets in the East and west of kuiwenge corridor.Kuiwenge Fu in the East is written by Li Dongyang, a famous poet in MingDynasty, and Qiao Zong, a famous calligrapher. In the west is kuiwenge resetbooks record, which records that in 1511, Liu Liu and Liu Qi led the peasantuprising army to capture Qufu and occupy the Confucius Temple. After they burnedkuiwenges books, the emperor ordered the Ministry of rites to issue imperialbooks. In the late Qing Dynasty, the collection of books in Kuiwen pavilion wasmoved to Confucius residence for preservation.

Kuiwen Pavilion is now on display with the pictures of Confucius holyrelics

展开阅读全文

篇13:关于导游词范文

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 502 字

+ 加入清单

大家好!我叫陈,是大家的导游,大家可以叫我小陈。今天,我要带大家参观世界遗产——北京故宫。

大家现在可以看到,那座耸立在台阶上的三层建筑物就是故宫。故宫,又称紫禁城,是明清两代的皇宫。故宫是世界是现存规模最大最完整的古代木结构建筑群,为我国现存最大最完整的古代木结构建筑群。它明永乐四年(公元1460年)开始建,历时十四年才完工。这故宫共有24位皇帝先后在此登基。 历史很悠久,请细细观赏。无与伦比的古代建筑杰作 紫禁城占地72万多平方米,共有宫殿9000多间,都是木结构、黄琉璃瓦顶、青白石底座,饰以金碧辉煌的彩画。这些宫殿是沿着一条南北向中轴线排列,并向两旁展开,南北取直,左右对称。怎么样,很了不起吧?

我们接着看。故宫里最吸引人的建筑是三座大殿:太和殿、中和殿和保和殿。它们都建筑在汉白玉砌成的8米高的台基上,远望犹如神话中的琼宫仙阙。

跟大家说,游览故宫,一是欣赏丰富多彩的建筑艺术;二是观赏陈列于室内的珍 贵的文物。故宫博物院藏有大量珍贵文物,据统计总共达1052653件之多, 统称有文物100万件,占全国文物总数的1/6,其中有很多是绝无仅有的国宝。

这就是我跟大家介绍的世界遗产——北京故宫了!

展开阅读全文

篇14:天坛公园导游词800字

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 563 字

+ 加入清单

各位游客朋友们,你们好,欢迎你们来到天坛公园。我叫做张紫薇,是大家来参观天坛公园的导游,大家可以叫我张导。现在我带大家一起来参观美丽的天坛公园。

北京天坛是明朝永乐皇帝建成的祭天圣坛,也是我国现存最大的一处坛庙建筑。天坛公园土也广大,古柏参天,建筑精美。苍松翠柏,绿草如茵,树干上还挂着木牌子,记着古树的年龄。

天坛公园里面有祈年殿,祈年殿是古代著名的建筑,是中国古代劳动人民勤劳和智慧的结晶。外围墙北圆南方,象征着“天圆地方”。祈年殿高38米,坐北朝南,气势宏伟。整个大殿全部都是木质结构,造型奇特,结构精巧,全都具有十分高的艺术价值。殿内金碧辉煌,殿顶上画着飞龙凤舞,形态逼真,仰头望去,金龙舞凤,似乎好像真的腾空跃起,中间的4根红色的柱子两个人都合抱不过来,外面的一圈还有12根盘花篮柱,它们共同支着弯形的殿。4根红色的柱子象征着一年四季。

12根蓝柱子像这种12个月和12个时辰。殿内地面上正中间有一块圆形的龙凤石,蕴藏着天然形成的龙凤图案。

这颗九龙柏已经有几千岁的岁数了,树皮隆起的地方蜿蜒的向上伸展,就像九条龙盘在树上。这里还有神奇的回音壁,这边还有美丽的荷花······

好了!今天的旅程就结束了,请大家把自己的垃圾扔到垃圾桶里面。希望这一次的天坛公园之旅给大家留下了一个深刻的印象。欢迎大家下次再来参观游玩,谢谢大家!

展开阅读全文

篇15:介绍故宫的英文导游词范文_导游词范文_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 3233 字

+ 加入清单

介绍故宫英文导游词范文

Dear:

Lying at the center of Beijing, the Forbidden City, called Gu Gong, in Chinese, was the imperial palace during the Ming and Qing dynasties. Now known as the Palace Museum, it is to the north of Tiananmen Square. Rectangular in shape, it is the world‘s largest palace complex and covers 74 hectares. Surrounded by a six meter deep moat and a ten meter high wall are 9,999 buildings. The wall has a gate on each side. Opposite the Tiananmen Gate, to the north is the Gate of Devine Might (Shenwumen), which faces Jingshan Park. The distance between these two gates is 960 meters, while the distance between the gates in the east and west walls is 750 meters. There are unique and delicately structured towers on each of the four corners of the curtain wall. These afford views over both the palace and the city outside. The Forbidden City is divided into two parts. The southern section, or the Outer Court was where the emperor exercised his supreme power over the nation. The northern section, or the Inner Court was where he lived with his royal family. Until 1924 when the last emperor of China was driven from the Inner Court, fourteen emperors of the Ming dynasty and ten emperors of the Qing dynasty had reigned here. Having been the imperial palace for some five centuries, it houses numerous rare treasures and curiosities. Listed by UNESCO as a World Cultural Heritage Site in 1987, the Palace Museum is now one of the most popular tourist attractions world wide.

Construction of the palace complex began in 1407, the 5th year of the Yongle reign of the third emperor of the Ming dynasty. It was completed fourteen years later in 1420. It was said that a million workers including one hundred thousand artisans were driven into the long-term hard labor. Stone needed was quarried from Fangshan, a suburb of Beijing. It was said a well was dug every fifty meters along the road in order to pour water onto the road in winter to slide huge stones on ice into the city. Huge amounts of timber and other materials were freighted from faraway provinces. Ancient Chinese people displayed their very considerable skills in building the Forbidden City. Take the grand red city wall for example. It has an 8.6 meters wide base reducing to 6.66 meters wide at the top. The angular shape of the wall totally frustrates attempts to climb it. The bricks were made from white lime and glutinous rice while the cement is made from glutinous rice and egg whites. These incredible materials make the wall extraordinarily strong.

Since yellow is the symbol of the royal family, it is the dominant color in the Forbidden City. Roofs are built with yellow glazed tiles; decorations in the palace are painted yellow; even the bricks on the ground are made yellow by a special process. However, there is one exception. Wenyuange, the royal library, has a black roof. The reason is that it was believed black represented water then and could extinguish fire.

Nowadays, the Forbidden City, or the Palace Museum is open to tourists from home and abroad. Splendid painted decoration on these royal architectural wonders, the grand and deluxe halls, with their surprisingly magnificent treasures will certainly satisfy "modern civilians".

展开阅读全文

篇16:关于三峡导游词范文

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 559 字

+ 加入清单

巫山小三峡长江三峡段的第一大支流——大宁河下流在巫山境内的龙门峡、巴雾峡、滴翠峡三段峡谷的总称。

她一江碧水、奇峰壁立、竹木葱葱、猿声阵阵、饶有野趣,是一处鬼斧神工的天然画廊。

峡内有多姿态多彩的峻岭奇峰、幻化无限的云雾缭绕、弯来拐去的急流险滩、寂静秀洁的飞瀑清泉、千姿百态的钟乳倒悬、神密莫测的悬岩古洞、有声有色的自然雕塑、茂密繁盛的山林竹木、色彩斑斓的卵石滩,是一处玲珑奇巧的峡谷盆景;有追逐游玩的淘气猴群、成双结对的鸳鸯戏水、展翅纷飞的各类水鸟、畅流碧水中的数种鱼类,绿郁葱葱的竹林中百鸟啼鸣的欢歌笑语四处可闻,是一处不行多得的动物王国;尚有迷存千古的巴人悬棺、令人费解的古栈道、风姿犹存的大昌古镇,是一处贵重难忘的汗青遗迹。

巫山小小三峡是大宁河小三峡姊妹峡,因比大宁河小三峡更小,故名“小小三峡”。

马渡河是大宁河的一条支流,它由三撑峡、秦王峡、长滩峡三段峡谷构成,全长20公里,这里奇峰多姿、山川相映、风物旖旎、水流平缓、清亮见底,中国台湾悬崖坚持,壁立万仞,河流狭小,天开一线,幽、秀、翠、美、怪、奇集于个中,像一处玲珑奇巧的峡谷盆景,有着挡不住的勾引。

而最吸引人的莫过于集休闲旅游、体育熬炼为一体的有惊无险,安详开心、爱好悠悠的回归大天然的自我参加式水上漂泊。

它是小三峡风光区中一颗璀璨的明珠,一朵烂漫的奇葩。

展开阅读全文

篇17:英文导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 4032 字

+ 加入清单

Dear friends, hanshan temple is known for its inscriptions, and the most famous one is the poem of the maple bridge. Ladies and gentlemen,

Now lets go to the stele. Since ancient times, in the temple, "the maple bridge night mooring" has a few pieces of poetry. The answer is: a poem. Wang GUI (1019-1085), the king of the northern song dynasty, was the first stone in the poem of "the maple bridge", the first stone of zhang jishi, which could be lost in the early years of this monument. In order to restore historical relics and carry forward the national culture, the first stone of zhang jishi, which was integrated with wangs calligraphy, was re-established next to puminta in 1996, with the efforts of people on both sides of the Chinese Taiwan straits. Thanks to Chinese Taiwan SiNian library, they free get-together of generous Ph.D. More than 3000 words handwriting epitaph rubbings, the suzhou famous calligrapher FeiZhiXiong set word, suzhou museum of stone inscription loyalty as heavy carved sculpture artists, and shows the world the first stone Zhang Jishi spirits, to understand a get-together chirography provides physical characteristics and style.

Full of poetry only 28 words, but can directly select a get-together to complete the original words only 14, namely: month, full day, jiang, fire, for, gu, outside the city, and cold, hill, temple, night, half, the rest are through a mix of the original word radical. For example, "frost", combined with "rain" and "facies"; The people are composed of "eyes" and "people". The word is in block letters, between the yan and liu shushu. The stone tablet has been used for a certain period of time. It is 2.5 meters high, 0.84 meters wide, 0.2 meters thick and 1.66 meters high, about 13 centimeters per word. The stele was collected by the Palace Museum in September 1996.

The second tablet is written in Ming dynasty. The temple is in fire. There are only remnants of the monument, and less than 10 words remain. The third tablet is written by yu yue in the qing dynasty. It is well preserved. The most common "night mooring" in the market is the first inscription of yus books. The tablet is displayed in the gallery. The fourth tablet was written on December 14, 1947 by zhang, a member of the hebei cangzhou dynasty, with the same name as the tang dynasty. Zhang succeeded in writing this tablet, and unexpectedly died the next day, and the ink became a veritable masterpiece. This stele is well preserved and is now on display in the hospital of pu-minta, where the original poems are preserved in the central history museum of the kuomintang (KMT) in Chinese Taiwan. The fifth tablet we have seen in the songmao pavilion in the house of hanshan. It is the one li dazhao wrote. The sixth tablet is a contemporary painting

Liu haisus works. In the winter of 1981, the 86-year-old painter locked himself in his room for about five hours, using the whole body and soul to complete a masterpiece -- the "maple bridge night". When liu finished the work, he fell ill for many days, but he was very satisfied with the work and thought it was no less than yus book. According to lius wish, this tablet was engraved in 1994 and placed in the corridor of hanshan temple.

The seventh tablet was written by the revolutionary predecessor Chen yun in the "maple bridge poetry gallery" in 1998. The original was a gift given to liu yuna, a famous critic, when he was 82 years old. The inscription on the tablet stands in contrast to the poems written by kang youwei in the han shan temple in 1920. "the bell has been crossing the sea, and the wind is cold and cold. Dont let feng dry and rap again, to make people not empty." Loss of kang youwei was generous in clocks to Japan, he quips: also blame gab abundant dry monk, to zhejiang taizhou high disturbing the satrap pavilion hanshan, picked up are two manjusri, samantabhadra bodhisattva incarnation of cat. Had it not been for the leak of the celestial machine, there would have been no longer the ancient clock in the temple.

展开阅读全文

篇18:香港导游词开场白

范文类型:导游词,开场白,适用行业岗位:导游,全文共 754 字

+ 加入清单

各位客官,各位嘉宾:

旅行开始之际,导游小李子给您请安!

大家也许不明白,怎么先上来称呼各位叫客官,水是有源的,树是有荫的,这么说也是有原因的。现在都喊:顾客是上帝!过去可不是这样讲,过去说衣食父母,演员的衣食父母是看客,司机的衣食父母是乘客,饭店的衣食父母是吃客,导游的衣食父母是游客。(众人笑)

对于我们导游来说,衣食父母就是在座的各位贵客,我们导游就是靠服务各位领工资,拿薪水,正大光明地挣各位口袋里的人民币。但是人生在世,不能对不起父母,为人处世,也不能对不起自已的衣食父母,更不能为了利已而损人,我觉得这应该是所有人的做事原则,也包括我们导游!

很荣幸能为各位本次旅行的提供导游服务,我的名字很简单,也很好记:是李连杰的“李”,成龙的“成”,林子祥的“林”(众人笑),以后各位客官可以称呼我为李导,要不叫伙计也行,听着也亲切。在这里我还要代表我们旅行社东家、掌柜的以及所有的伙计欢迎各位衣食父母,祝大家一路平安、双喜临门、三阳开泰、四季平安、五谷丰登、六六大顺、七星高照、八方来财、九九归一,旅途生活十分美好!(掌声)

我的手机号是,随时开通,一路走来,朋友们有什么难处,可以找我,这就叫:排忧解难,请打导游热线。

还要问一下,车上有没有晕车的朋友,如果有的话,和我打个招呼,我这里备有“避免晕车的药”,简称(停顿),晕车药!呵呵,大家不要瞎想。(众人笑)

同时为各位提供服务还有驾驶席上的车老把式吴师傅,吴师傅很年轻,只有三十多岁,但已经有四十多年的驾龄了。(众人笑)吴师傅前不久出了一次交通事故,砸死了三只闯红灯的蚂蚁,为此吴师傅难过了一宿。此时此刻,只见吴师傅,稳稳端坐驾驶席上,稳坐如钟,目光如电,手端方向盘,左脚踩离合,右手一挂档,啪啪啪油门子连点三下,再看这辆车四轮趟开,风驰电擎,直奔青岛。(掌声)

展开阅读全文

篇19:澳门跨海大桥环岛游导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1162 字

+ 加入清单

上午十点多,我和妈妈终于从珠海过境到澳门了!澳门给我的第一感觉是,空气的没有一丝烟味,因为在澳门吸烟是要罚款六百港币的。第二感觉是,地上一尘不染,没有垃圾,同样,在澳门随地扔垃圾也是——罚款六百港币。

片刻之后,我和妈妈来到了我们住的酒店——-澳门威尼斯人——五星级的酒店。但是现在才十一点整,离办理入住手续时间还有两个钟头呢!没办法,我和妈妈只好坐上威尼斯人的大巴车先去港澳码头。到了港澳码头,我和妈妈上了旅行团的大巴——一个开篷巴士向澳门中心市进发。经过半个小时车程,我们来到了澳门商业城——新八佰伴。导游下车说道:“新八佰伴大楼位于澳门南湾商业大马路,大楼共分八层,还有一个二百二十个车位的地下停车场。各层主题鲜明,包括化妆品、男女时装、皮鞋、手袋、童装、家庭用品、电器及超级超市等等,当然也少不了儿童天地—玩具反斗城!”我和妈妈下了车,正想先去逛街,但肚子抗议了,只好先去吃饭。我和妈妈在“第一食神”餐厅各吃了一份鱼香茄子煲,真好!饭店吃饭满三十元就送一个澳门特色猪扒包,我尝了尝,别提有多美味了!在应有尽有的新八佰伴面前时,就已经看见许多的旅客拿着大包小包的购物袋出来了,我迫不急待地进去购物,逛到满意才出来。这时已经是下午六点了,我和妈妈急忙回酒店办好入住手续,就去吃晚饭了。吃过晚饭,我和妈妈在大堂了解全部酒店路线后,就睡觉了。

第二天,我们要去看妈阁庙,经过“葡京”酒店时,导游说道:“葡京酒店是澳门首个五星级酒店,是澳门突出的地标。葡京酒店内有十五间着名饭店,揉合了各地的美食。酒店以独特中葡(中国、葡萄牙)建筑风格配上耀眼的水晶吊灯及金碧辉煌的马赛克装饰,让游客仿佛置身于一座充满激情与欢乐的不夜城。”说话间,一座像深山中神秘古庙出现在我们视线中,我正疑惑,导游说道:”这就是澳门的名胜古迹—妈阁庙!”

原来这个庙就是妈阁庙!可是,它为什么叫妈阁庙呢?我和妈妈走进庙里,突然间,我们墙壁上隐约看到几个繁体字。这时,一位老和尚拍了拍我的肩膀,我和妈妈回头,老和尚用不大熟悉的普通话说:“上面写道:四百多年前,葡国人抵达澳门,上岸时,长官注意到一间神庙,询问居民当地地名,居民误指庙宇,故此回答‘妈阁’,葡国人以其音译而成macau,成为澳门葡文名字的由来。”原来是这样,我大吃一惊,嘟咕道:“那个居民改变了澳门的葡文名!”

我和妈妈又来到了十六浦大酒店(应该说是赌场才对),大家知道我为什么来这里吗?想必了解澳门或来过澳门的朋友知道吗?大家吃过“澳门街”饭店的东西吗?可能大家知道我为什么提这三个头不对尾的问题了吧?没错!我们就要去十六浦旁边的—大三巴牌坊!这是一个天主教大牌坊,纯葡萄牙人建造。这个牌坊经过三次火灾,仍然完好无损,这可是世界上的奇迹!

澳门虽然很小,不足半个广州大,但澳门的景物实在是让人流连忘返!

展开阅读全文

篇20:广州怀圣寺的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 654 字

+ 加入清单

怀圣寺又名光塔寺,位于中山六路光塔街,是公元七世纪伊斯兰教传入中国后最早兴建的古清真寺之一,

广州怀圣寺,据《南海百咏续编》载:怀圣寺为"回教之祖,名贵圣穆罕默德,寺号怀圣,怀念贵圣也"。可见,怀圣寺寺名是这样得来的。怀圣寺与扬州仙鹤寺、泉州麒麟寺、杭州凤凰寺合称中国伊斯兰教四大古寺。

相传唐高祖武德年间(618-620xx年),伊斯兰教创始人穆罕默德曾派门徒4人来华传教。其中的艾比•宛葛素于唐贞观初年从波斯湾到达广州,建造了怀圣寺。怀圣寺于620xx年建造,至今已有1300多年历史。

怀圣寺历史上曾遭火焚而后重建。现寺是清康熙三十四年(1695年)再次修建的。全寺占地2966平方米。寺门西南隅为著名的光塔;正面为看月楼;楼后为月台、水房、东西回廊等;再后为礼拜殿。殿坐西朝东,礼拜时面向圣地麦加,

礼拜寺造型庄严肃穆,比例、色彩、装饰均具西亚风格。寺的整体采用中国轴体对称布局,层层深入,逐步展开。

寺内设有教长室、藏经室,礼拜大殿和专供洗礼的水房。教徒们常在星期五“主麻日”和伊斯兰教节日前来聚礼。广州交易会期间,许多阿拉伯商人前来做礼拜。

寺内的光塔,高36米。它的圆形塔身、笔尖形的塔尖显示了阿拉伯特有的建筑风格。在每次礼拜前,就有人登上塔顶高喊“邦克”,招呼伊斯兰教徒快来做礼拜,故该塔最初叫“邦克塔”。因“光”和“邦克”在广州话里发音相似,故该塔又称光塔。当时阿拉伯教徒常在晚上登塔点灯,为阿拉伯船舶指引航向。

怀圣寺是省级重点文物保护单位。当年建造怀圣寺的艾比•苑葛素归真后,葬于桂花岗的先贤古墓地。

展开阅读全文