0

太阳岛英文导游词【推荐20篇】

浏览

1268

范文

700

篇1:西安大清真寺英文导游词_陕西导游词_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 18846 字

+ 加入清单

西安清真寺英文导游词

陕西西安大清真寺英文导游词怎么写?跟着小编来看看下面的范文,说不定能帮到你们哦~

陕西西安大清真寺英文导游词

The Mosque is a major spot for religious activities of over 60.000 Moslems in Xi’an, likewise, an important cultural relic protected by the Provincial People’s Government. Unlike the Arabic mosques, with splendid domes, the minarets reaching into the clouds, the coulourful engraved sketches with dazzling patterns, the Mosque here in Xi’an possesses much Chinese traditional touch in both its design and artistic outlook; besides the style peculiar to Islamic mosques, this Mosque also holds characteristics of Chinese pavilions with painted beams and engraved ridgepoles.

However, any further discussion about the Mosque will be futile unless anything of the introduction of Islam into China is brought up.

Islam as a religious order was founded in the early period of the 7th century A.D. and was introduced to China in the mid-600s. At that time, Arabian merchants and travelers came to the northwest of China by way of Persia and Afghanistan and thus established diplomatic, trade, and military contacts with China. In the meantime, another route saw a batch of sea voyagers through Bangladesh Bay and the Malacca Strait to China’s Guangzhou, Quanzhou, Huangzhou, Yangzhou and other cities where many of them settled down and married the local women who later gave birth to babies who then became Moslems.

However, massive immigration of the Moslems to China did not take place until as late as the early period of the 13th century, when Genghis Khan, as a result of his expedition against the west, had conquered vast expanses of land stretching from Central Asia to Eastern Europe, including the north of Iran. Many of the Moslems in the conquered areas were thus forced to enlist and later settled in China.

Among the enlisted many were soldiers, and some were smiths and officials who were called the Hui people in the history books on the Yuan dynasty. The Hui people later followed Kublai Khan down to the south, helping him unifying China and then establish the Yuan dynasty. In the wake of the conquest, Islam spread all over China and mosques began to appear everywhere. In the Yuan dynasty, many Moslems held positions both in the military and civilian organs of the country. And a lot of the Moslems took part in Zhu Yuanzhang’s uprising in the early 14th century and made great contributions to the founding of the Ming Dynasty. Therefore, all the emperors of the Dynasty issued mandates to protect Islam, and to set up mosques in praise of the Moslems for their feats. In the early 16th century, Islam predominated Qinghai on the minority nationalities including the Huis, the Uygurs, the Kazaks, the Kirgizes, the Tajiks, the Tartars, the Ozbeks, the Dong Xiangs, the Salars and the Bonans. The Moslems in Xi’an are mainly the Huis, being a small portion out of the ten million in China.

The Mosque at Hua Jue Lane is the largest in Xi’an, and at the same time, it is also one of the earliest built on a comparatively large scale, and well preserved mosques in China.

According to the Stele on the Building of the Mosque”, the mosque is said to be built in the Tang Dynasty. However, the architectural style of the mosque suggests a possible building dating back to the Ming Dynasty. The four courtyards of the mosque cover an area of more than 12,000 square meters, out of which about 4,000 are occupied by various structures. The still intact wooden front memorial gateway of the front yard, built at the turn of the 17th century, with glazed tiles on the top, spectacular corners and upturned eaves, is about 9 metres high, and has a history of about 360 years. The stone memorial gateway in the center of the second courtyard is flanked with a tail stele on either side with dragons carved on each, recording the repair work ever since the building of the Mosque. On the back of one of the steles are engraved characters by the master calligrapher Mi Fu, May Buddhism Fill the Universe”, on the other, Royal -Bestowed”by Dong Qichang, another master of the same art of the Ming dynasty. They are treasures in Chinese calligraphy. At the entrance of the third courtyard is an imperial built hall, where a month tablet”, showing the calculation of the Hui Calendars in Arabic, is stored. It was compiled by a man in charge of the mosque called Xiao Mining in the early period of the Qing dynasty. A three –storeyed octagonal wooden structure called Retrospection Tower”also stands in the center of the courtyard, which has the same function as the minaret in Islamic temples in Arabic countries, and which is a place from where orders were sent to call the Moslems to come to worship. Respectively, on the south and north wings of the tower, are a reception chamber and a Scripture Chamber, both elegantly laid out. The five wooden houses, which are called Water Houses”in the southwest section of the Mosque are the place where the believers bathe themselves before they attend their services. And in side the fourth courtyard there is a structure called the Pavilion of Phoenix”, a place where the worshipers used to wait for the services. The Pavilion, in fact, is a compound structure of three small buildings. The six-gabled structure of the central part, adjoining the two three-gabled buildings on each side looks very much like a flying phoenix, and hence its name. Just at the back of the Pavilion, there is a fishpond, beyond which is a platform occupying an area as large as 700 m2. Across both ends of the platform stands the 1,300 square metered service hall, holding over a thousand worshipers at once. There are over six hundred sunk panels well as the sunk panels, are decorated with patterns of painted trailing plants and Arabic letterings. The imam leads his group of worshipers, while facing in the direction of Mecca, to chant in Koran and to pay their religious homage.

The Moslems in China share very much the same customs with their brothers and sisters elsewhere in the world. They worship five times a day: at dawn, at noon, in the afternoon, at dusk, and at night. Female worshipers attend their services in a separated place from their brothers, usually at home. Moslems pay special attention to their health and see that they always wear clean clothes. They are teetotalers not only of wine, but also of pork and animal blood for in Koran pigs have been mentioned four times as being unclean”. According to Koran, a man can have four wives and women should wear veils when they go out. However, except a few places in Xinjiang, the Chinese practise monogamy and women are veiless when they go out. Upon his death, a Moslem has to be thoroughly cleaned”(thoroughly bathed), has to be put on Ke Fan”(to be shrouded with a piece of white cloth) and has to be buried coffinless in the ground, with an imam reciting Scriptures at the funeral.

The Chinese constitution promulgates that freedom of religion of each citizen and freedom of preserving or reforming local customs for every nationality are permitted. And of course, the Moslems in China enjoy equal rights with peoples of other nationalities and their religious beliefs and customs are respected everywhere in the country.

陕西西安大清真寺英文导游词

Huaqing Pool is situated about 35 kilometres east of the city of Xi’an. Historically, the Western Zhou dynasty saw the construction of the Li Palace on the spot. In the Qin dynasty a pool was built with stones, and was given the name Lishan Tang (the Lishan Hot Spring). The site was extended into a palace in the Han dynasty, and renamed the Li Palace (the Resort Palace). In the Tang dynasty, Li Shimin (Emperor Tai Zong) ordered to construct the Hot Spring Palace, and Emperor Xuan Zong had a walled palace built around Lishan Mountain in the year of 747. It was known as the Huaqing Palace. It also had the name Huaqing Pool on account of its location on the hot springs.

Huaqing Pool is located at the foot of the Lishan Mountain, a branch range of the Qinling Ranges, and stands 1,256 metres high. It is covered with pines and cypresses, looking very much like a like a dark green galloping horse from a long distance. So it has the name of the Lishan Mountain (Li means a black horse).

The Tang dynasty Emperor Xuan Zong and his favourite lady, Yang Gui Fei used to make their home at Frost Drifting Hall in winter days. When winter came, snowflakes were floating in the air, and everything in sight was white. However, they came into thaw immediately in front of the hall. It owed a great deal to the luke warm vapour rising out of the hot spring. This is the Frost Drifting Hall that greets us today.

Close by the Frost Drifting Hall lies the Nine Dragon Pool. According to legend, the Central Shaanxi Plain was once stricken by a severe drought in the very remote past. Thus, by the order of the Jade Emperor (the Supreme Deity of Heaven), an old dragon came at the head of eight young ones, and made rain here. Yet when the disaster was just abating, they lowered their guard so much that it became serious again. In a fit of anger, the Jade Emperor kept the young dragons under the Jade Cause Way (玉堤), with the Morning Glow Pavilion and the Sunset Pavilion built at both ends of it respectively, to make the young dragons spout cleat water all day long to meet the needs of local irrigation. Besides, he had the old dragon confined to the bottom of the Roaring Dragon Waterside Pavilion situated at the upper end of the Jade Causeway, and obliged him to exercise control over the young.

The Nine-Bend Corridor west of the Nine Dragon Pool leads directly to the Marble Boat, which resembles a dragon boat on the water surface. In the Marble Boat lies the Nine Dragon Tang (the Nine Dragon Hot Spring where Emperor Xuan Zong used to take baths). At the head of his court ladies and hundreds of his officials, he would come to the Huanqing Palace to spend his winter days in October of the Lunar calendar and return to Chang’an City as the year drew to its close. The Nine Dragon Hot Spring was originally built with crystal jade, whose surface was decorated with the carvings of fish, dragons, birds and flowers. In it twin lotus flowers also carved with white jade could be seen as well. The spring water welled from the break of an earthen jar, and spouted up to the lotus flowers. Hence the name Lotus Flower Tang (the Lotus Flower Hot Spring).

The Gui Fei Bathing Pool was where Yang Gui Fei, Emperor Xuan Zong’s favorite lady, used to take bath. It was originally built with white jade, and in its center a blooming flower spouted water like a spring. The pool looked very much like a Chinese flowering crabapple; Hence its name the Chinese Flowering Crabapple Hot Spring or the Lotus Hot Spring..

Lady Yang used to make a stay in this pavilion to see sights or to air her hair after a bath. Therefore, it was named the Hair Airing Pavilion. Whether the sun was rising or setting, the pavilion was aglow with sunshine; hence the name the Flying Roseate Pavilion.

Southwest of the Gui Fei Bathing Pool stands a brick-built pavilion. On its head three big Chinese characters Xi Jia Lou” (Fine Sunset-Bathed Pavilion)are inscribed according to the model of the most celebrated according to the model of the most celebrated Chinese calligrapher, Yu You Ren, here is the source of the spring water.

At this spa there are four hot springs. They have an hourly flow of 112 tons, and a constant temperature of 43°C. The spring water contains lime, sodium carbonate, sodium sulphate and other minerals, which makes it suitable for bathing and considerable treatment of quite a few diseases such as dermatosis, rheumatism, arthritis and muscular pain. The Fine Sunset-Bathed Pavilion marks the first source of the spring water, which was discovered some 3,000 years ago, roughly in the Western Zhou Dynasty. Its water flow averages 25 tons per hour.

Take up the steps east of the source of hot springs, you will gradually see the Five-Room Pavilion where Chiang Kaishek made a temporary stay during the Xi’an Incident.

The Xi’an Incident took place on December 12, 1936, and it is also known as the Double Twelfth Incident. After the Incident of September 18, 1936, the Japanese imperialists seized the three provinces northeast of China, and intensified their invasion of North China. This was the very moment vital to the Chinese nation. Yet Chiang Kaichek persisted doggedly in carrying out his reactionary policy domestic tranquility is a must for the resistance against Japanese invades,” and commanded the Northeast Army and Northwest Army, respectively headed by Zhang Xueliang and Yang Hucheng, to attack the Shaanxi-Gansu-Ningxia Border Region. Inspired by our Party’s policy let us stop the internal war and unit to resist the Japanese aggressors,” those two generals made to Chiang Kaishek the proposal of forming a united front with the Communist Party for the resistance. Not only did he reject the proposal, but flew to Xi’an to scheme the suppression of the Communist Party.” And the slaughter of the patriotic youth. Out of patriotism, Zhang and Yang started the famous Xi’an Incident.

Very early on the morning of December 12, 1936 the Incident was impending. Zhang Xueliang, together with Yang Hucheng ordered a squad of bodyguards to surround the Huaqing Pool. They fought a fierce battle there, and wiped out Chiang’s bodyguards in one vigorous effort. The sound of firing came to Chiang Kaishek, and he was so terrified that he crept out of the window with his nightgown and slippers only. What’s more, he hurt his spinal bone, and lost one of his slippers while crossing over the back wall. He staggered up Lishan Mountain, and hid himself behind a stone in the crevice halfway on it. Those brave soldiers began to search the mountain immediately when they rushed into the Five-Room Pavilion to find that Chiang’s hat and clothes were still there and that his quilt remained warm. In the end they found Chiang Kaishek, and thus escorted him to Xi’an.

In order to avoid a civil war and try t establish a national united front for the resistance against Japan, Mao Zedong on behalf of the C.C.P.C. insisted on a peaceful settlement of the Incident. Therefore, a delegation headed by Zhou Enlai was sent to Xi’an. Zhou Enlai and his suite did a large amount of work there, took everything possible into consideration, and ultimately forced Chiang Kaishek to accept the proposal by his two generals. On December 25, Chiang was freed, and flew back to Nanjing. The Xi’an Incident was so peacefully settled.

The peaceful settlement of the Incident put an end to the internal war which had lasted for ten years, and accelerated the formation and development of the national united front for the anti-Japanese drive. Moreover, it showed that the co-operative relationships between the Communist and Nationalists arrived at a new stage. It marked a great turning point in modern Chinese history.

In the year of 1946 the KMT government had a National Rejuvenation Pavilion” built near the crevice where Chiang Kaishek had hidden himself in the Incident. It was also called Vital Energy Pavilion”. After the national liberation it was renamed Catching Chiang Pavilion”. Close by the pavilion stands a wooden board which carries a brief introduction to the Xi’an Incident. Iron chains and rings in the crevices east of the pavilion, by which visitors can climb up to take a look at Chiang Kaishek’s shelter.

Up the winding path east of the Five-Room-Pavilion you will catch sight of a bridge-like construction. It shines regularly with a myriad of evening sun rays both in summer and autumn, and looks very much like rainbow. So it has the name of the Hovering Rainbow Bridge.

Located on the Xixiu Ridge (the West Embroidery Ridge) of the Lishan Mountain, the remains of the beacon tower of the Western Zhou Dynasty seem easy to identify.

The beacon tower was mostly built at the top of the mountain to give border alarm in ancient times. It was constantly under special control. Once the enemies were pressing on towards the border, the beacon tower began to take effect: it was made to smoke in the daytime while set on fire at night.

The story goes that Bao Si, Queen of the Western Zhou dynasty was highly honored, yet she never cracked a smile. King You tried many ways to put a smile on her face, but he failed over and over again. He called his court band to toll bells and beat gongs”, and she pulled a long face. Then the band were asked to play the bamboo flute and strings” and she remained displeased. Afterwards, maids of honour served wine, festively singing and dancing,” and she did not let out a smile at all.

You don’t like music! What on earth are you fond of?” the King asked.

I nearly have a liking for nothing. But I can still well remember I liked to give ear to the sound of tearing a piece of coloured silk when I was a child. It was clear anf melodious,” she replied. King You said in excitement, That is very simple. How come you didn’t let me know it earlier?”

Thus he ordered the officially appointed property manager to offer coloured silk, and made fresh and energetic maids of honour to tear it into pieces. Hundreds of bolts of coloured silk were utterly torn, but Bao Si remained unmoved.

Why didn’t you let out a single smile then?” he asked.

I have never smiled so far, ” the Queen replied.

The King tried over and over again, but failed repeatedly, and in the end he gave orders, Anyone both in and out of court who can amuse Bao Si will be awarded one thousand pieces of gold.”

Afterwards Guo Shifu, a treacherous court official came and offered advice: Set the beacon tower on fire and fool your sovereign rulers.” That night the King and Queen reached the Lishan Mountain by carriage, and gave the order. In the split second the flames of the fire lit up the sky ad the sovereign rulers moved their troops immediately to the Lishan Mountain. There they found nothing but that the King and Queen enjoyed drinking festively. The King then dispatched his bodyguard to inform them that Everything should have been all right. I have just been joking with you.” When they got this, they looked at each other in blank dismay, and left disappointed. Sure enough, Bao Si burst into laughter, stroking her hands when she noticed all the troops come in vain and go noisily. Accordingly, Guo Shifu got a prize of one thousand pieces of gold. Later on King You did so more often than not. In 771 B.C. Quan Rong (a then minority tribe) staged an armed rebellion against the Western Zhou Dynasty. King You ordered urgently to set the beacon tower on fire, but all the sovereign rulers remained unmoved. Consequently King Yu was killed, and Bao Si was taken away. The Western Zhou dynasty vanished. Herein come the Chinese idiom A single smile costs one thousand pieces of gold” and The sovereign rulers are fooled by the beacon fire.”

展开阅读全文

篇2:长城英文导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1421 字

+ 加入清单

The tourists everybody is good, today Ill guide you to visit the Great Wall.

Look, far see the Great Wall it is like a long dragon, in between the mountains winding. From shanhaiguan east to west of jiayuguan, has more than thirteen thousand.

Now we have come to the Great Wall. This section of the Great Wall built in badaling, tall and strong, it is built against the huge stone and ChengZhuan. With square brick on the top of the wall, very smooth, like a wide road, WuLiuPi mark in parallel. Outside walls along the rows of buttress has two meters high, buttress on the square? At the mouth and a nozzle for? With hope and shot. On the top of the wall, every three hundred meters there is a square ChengTai, station troops fortress, war, between the ChengTai can mutual echo.

Now we are standing on the Great Wall, stepping at the foot of the square brick, holding the stone on the wall, you will naturally think of the ancient working people to build the Great Wall. Single the countless stone, a piece of have two or three one thousand catties, at that time there were no trains, cars, no crane this steep ridge, rely on countless countless hands, shoulders to the time of the working people is great.

Such boldness of vision of the male project, in the history of the world but a great miracle!

Is the majestic of the Great Wall, the male of vast gray not let us deeply intoxicated? Then let you to use your experience.

展开阅读全文

篇3:巴黎概况英文导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1423 字

+ 加入清单

Everyones heart has a built in fantasy of Paris, may be the atypical "Notre Dame DE Paris" romantic, maybe its "human comedy" latter-day flashy. Everyone who has been to Paris to evaluate different, some people say it cold, some people say that it is expensive, some say it chaos. But there is one word always are in Paris, that is: vogue. More than one hundred years ago, people in Paris is proud to walk on the champs elysees, led the European way. In this article along the avenue, dotted with these names: the place DE la Concorde, the arc DE triomphe, the Louvre, Notre Dame DE Paris......

On the perfect axis extension, stood a completely different, modern Paris: skyscrapers, glass curtain wall, rush around financiers, like every modern city in the world. Really? It is a model as the arch of the building, and has been dubbed the "la defense, the arc DE triomphe" name. The pride of the Paris people will never forget yesterday, maybe because of this, to always stand in the forefront of fashion in Paris.

Feel about Paris fashions ankles should be a shopping crazy. They knew all about fashion trends, eyes sharp, both quick and accurate. Maybe only have so many senior department store in Paris, so many famous brand stores, can satisfy their unremitting pursuit of fashion.

Paris presents different features in different peoples eyes, if you want to know what she will be how to smile to you, lets go to visit her.

展开阅读全文

篇4:导游词英文

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2106 字

+ 加入清单

Everybody is good! Welcome to the Palace Museum, Im glad to serve you, I am the guide from this journey all Korean an inscription, everyone call me Korean guide line. Today I accompanied him you have a good time.

Now, you have came to the Forbidden City, which is located in the centre of Beijing by bus. 24 emperors lived here, is the imperial palace during the Ming and qing dynasties, it is the Palace Museum. The palace the whole building magnificent and solemn gorgeous, whether plane layout, magnificent mountains, in the form of the 3 d effect still is incomparable masterpiece.

Lets watch the center axis of the palace! The central axis in the central axis of Beijing city. After the three main halls, palace, imperial garden is located in the central axis. On both sides of central axis of the palace, but also with many house, grand magnificent.

Looking at central axis, art treasures museum! Some of the Forbidden City palace the establishment of a comprehensive history museum of art, painting, pavilion pavilion, classification of ceramics, bronze, engraved hall, toys, craft art gallery in the Ming and qing dynasties, pavilion, four treasures of the study hall, pride, watches and clocks, and judgments of clear acting palace relics exhibition, collect a large number of ancient art treasures. According to statistics, there are 102653, including many cultural relics are unique priceless.

Even the palace of the four corner, every Angle has 18 column seventy-two liras turrets, there is a legend about turrets. One day, the emperor yongle let ministers in the Forbidden City on the four horns of building a nine beam column 10 seventy-two liras, baffled ministers to it. One day, a carpenter saw a des sauterelles cage, very strange, feel cage went up and took a look, a number, thats nine beam column seventy-two liras ten! The carpenter immediately to the secretary. From then on, they left such turrets.

Dear visitors, our todays tour end, right now, todays explanation to me, you are welcome to put forward opinions and Suggestions, I am thankful. Finally, I wish you all have fun! thank you

展开阅读全文

篇5:峡的英文导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1375 字

+ 加入清单

Everybody is good! Now we came to the headwaters of the Yangtze river three gorges, it is divided into the qutang gorge, wu gorge and xiling. The sons of li bai in the three gorges once wrote "the early onset treasure", then the poem is widely circulated, people also full of love, for the three gorges today let us to go to the beautiful three gorges.

In the three gorges, just have to say this mountain here, it has the majestic mount tai, huangshan has completed, have the beauty of the fragrant hills. Now we look, on both sides is the continuous mountains, deftly will keep out the sun; The outline of darkness in zhongshan. It is said that only in the midday and midnight to see the sun and the moon. Upon the high mountain, towering old trees, jagged. Mountain stream between hanging a white satin, jet whipping, we can feel the face is covered with layers of water vapor. In the mountains, the lush jungle, river boat, does not have a poetic.

The quiet of the three gorges water without the west lake, also no turbidity of the Yangtze river, is various. The summer, the river water rose, will be a hillock blackish green jade river is an organic whole repeatedly, if in the spring and winter, heres another amorous feelings! Ok, I not much said, or listening to the sounds of virtual, seeing is believing, you to witness the most beautiful of the three gorges together!

展开阅读全文

篇6:景点英文导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1550 字

+ 加入清单

Dear friends: visitors

Hello everyone, I am your touring in guilin tour guide this time, thank you gave me the chance to be an exercise, all I will do my own ability to explain for you.

Ok, we get to the point. Saying the "landscape jiatianxia guilin," guilin has the characteristics of this region, is in flat land and river, grids, abrupt SenYu, each are not connected.

We are on this side of the center of guilin, there is a danger. Its called xiufeng alone, bulging mountain, like a giant big column, known as "south tianyi column"

Next, I guide you in outrigger canoes to see guilin is the most beautiful one in the river, the lijiang river. We can see what is the distinguishing feature of the lijiang river water? Yes, lijiang river water eerily quiet, quiet we don not feel it in the flow; The lijiang river water on the bottom, can see there are a lot of beautiful fish swimming in the water; The lijiang river water also special green, green can and flawless was comparable.

You see, the attraction is "xiangshan shui", it is synthesized from xiangshan and hidden holes. The xiangshan also called elephant trunk hill, because it resembles a giant elephant is the river water. Elephant trunk hill that long nose, the depth of the water and mountain ready round the cave, "hidden hole". Hole on the surface is very smooth.

This is the camel mountain, beautiful legend about it next time tell you,

Good, today I take you to visit here, welcome to come to guilin, I have a lot of shortcomings, hope everyone advice, the small time we goodbye. Bye bye!

展开阅读全文

篇7:英文导游词示例

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1229 字

+ 加入清单

The classmates, you all know Qingdao there are many scenic spots like pier, shilaoren, the rainforest valley, laoshan, 10 MeiAn, underwater world, zhongshan park, etc., they are all Qingdao "bright spot". Especially the trestle, shilaoren, laoshan, underwater world, a trip to visit people is an endless stream. There is also a scenic spot is given by nature and that is the sea.

The sea gives us a lot of opportunities, take the 20xx Olympic Games, for instance, Qingdao, is because of the sea, so can get the sailing events held. The sea. Has given us power, when you are tired, a glance at the sea, will vanish in fatigue. When you are stressed, looked at the boundless sea, will throw heart outside the cloud nine. The vast sea is like the sea of knowledge, let us know about the many, many. Underwater world is built under the sea.

In autumn, in laoshan, the rainforest valley, ten MeiAn is the autumn wind the leaves, the earth looks like a layer of orange on the shop carpet, the man walk on the soft, can be fun! And it is so beautiful.

Qingdao is so beautiful, I dont want this kind of beautiful landscape is those who litter destroyed, so we should protect the environment, make Qingdao a city with the sea more beautiful!

展开阅读全文

篇8:北京恭王府英文导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 631 字

+ 加入清单

大家好,我是来自福州的“林导”,请多指教。欢迎大家乘坐“快乐时光列车”,首先,我们从北京出发吧!

好!现在我们到了“历史文化”站。告诉你们哦:恭王府最早建于乾隆四十一年,也就是公元1776年,已有230多年的历史了,是为大贪官-和申所建的宅院,后来被嘉庆帝立下二十四条罪状,于是宅院就被没收了。因为最后一位主人是恭亲王奕忻,所以叫恭亲王府,请大家记住,这王府的两位主人是大贪官和申与恭亲王奕忻。

各位游客们,现在我们到了“福池”站。大家知道为什么这儿叫“福池”吗?没错!因为这个池塘形状似蝙蝠,和申想让自己幸福,于是取了谐音“蝠”,他还在王府内建了九千九百九十九只形状像蝙蝠的建筑。

我们走过“福池”,便来到了美如画的“西洋门”站。这扇门做工精细、颜色鲜艳、无与伦比。但是这扇美丽的门也是和申的二十四条罪状之一,因为它是仿照皇家园林-万寿园的西洋门造的。

进了西洋门,穿过朱栏长廊,便是和申的书斋,大家就看到一座十分大气的建筑,那就是我们的下一站“历史传说”站。因为要登上这威风的正殿,所以就有一条很特别的路,而这条路只有一节阶梯,接着就是一条笔直、平缓的坡路。据说和申这一生,只有年少时吃过苦,然后就一路平步青云,登上了顶峰。所以我们大家也可以跨过最底下的一节阶梯,把所有烦恼都扔到阶梯下面,然后带着愉快的心情一路平步青云吧!

不知不觉游玩了整个恭王府,请大家记住:这座饱经历史风霜的建筑物耸立在中国!另外,我们的“列车”也已经到了终点站,希望大家能一路平安、旅途愉快!

展开阅读全文

篇9:关于英文的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1344 字

+ 加入清单

Everybody is good! I am a youth hostel Robert zou, you can call me small fang, but not the small fang in the village. Welcome to the world heritage of "lijiang ancient city".

Dear visitors, we have been in the beautiful ancient city, in front of the ancient city, you will see two large wind turbines turn happily in the water, the water inside will be measured, so please be careful. The windmill represents the symbol of the ancient city of. Here, let me introduce the lijiang ancient city, lijiang ancient city, 2400 meters above sea level, is the center of the lijiang naxi autonomous county, city, city formed in the late southern song dynasty, has a history of eight hundred years, the area of 3. 8 square kilometers, has about 30000 inhabitants, was listed as a world heritage site in 1997.

Is the center of the city square street, the ground is paved with multicolored, step will be clicked, no two sifang street inn central design is the same, you can also visit. Said so much, I still take you to a creek, everyone to see! This stream is put river lanterns. Put river lamp is a kind of old custom, it is said that every night dragon king to tour city, put a river light! However, please do not litter.

The tourists, lijiang ancient city is filled with the beauty of the people linger, said also said not, I hope you come again next time.

展开阅读全文

篇10:北京颐和园英文导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 475 字

+ 加入清单

位游客:

大家好!我叫张卓文,是此程游客的导游。我将带领大家浏览颐和园,希望大家旅游愉快。

颐和园位于北京,是一个美丽的大公园。进了颐和园的大门,绕过大殿,就来到了有名的长廊。绿漆的柱子,红漆的栏杆,一眼望不到头。这条长廊有七百多米长,分成273间。每一间的横槛上都有五彩的画,画着人物、花草、风景,几千幅画没有哪两幅是相同的。

走完长廊,就来到了万寿山脚下。抬头一看,一座八角宝塔形的三层建筑耸立在半山腰,那就是佛香阁。登上万寿山,站在佛香阁的前面向下望,颐和园的景色大半收在眼底,葱郁的树丛,掩映着黄的绿的琉璃瓦屋顶和朱红的宫墙。正前面,昆明湖静得像一面镜子,绿得像一块碧玉。向东远眺,隐隐约约可以望见几座古老的城楼和城里的白塔。

从万寿山下来,就是昆明湖。昆明湖围着长长的堤岸,堤上有好几座式样不同的石桥。游人走过长长的石桥,就可以去小岛上玩。这座石桥有十七个桥洞,叫十七孔桥;桥栏杆上有上百根石柱,柱子上都雕刻着小狮子。这么多的狮子,姿态不一,没有哪两只是相同的。

快乐的时光总是短暂的,今天就浏览到这里。谢谢大家对我工作的支持,欢迎再来颐和园,再见!

展开阅读全文

篇11:昆明概况的英文导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2510 字

+ 加入清单

Appropriate county village of Venus, if there are mountain shape lie lion,said fu lion mountain. Five mountains rise steeply, rock mountains toweringmountain. Rock under clear spring flowing day and night, good water quality, andlarge flow. Water xiushan jung, bamboo forest, beautiful YaJing. Because of thelandscape, also known as yanquan mountain. "The monk of the ancient mountains".Yuan to early is (about 1341) monk panlong father to name, "MAO as the temples,carry forward the catch. Edge, full followers build patriarch temple consecrateand handed down. After the monks found here is "land", among them. Yanquanancient concurrently in a way together in the release, and temples.

The XFX years (1450 ~ 1450), mu fu man Zhu Fuhai beginning, monks and widebetween wanli rebuilt. It is advisable to have said "yanquan wash jade", one ofthe eight sights "good". Kangxi 26 years (1687 years), city Gao Shilang,teachings to work is glad to invite scholars city investment management, build apavilion pavilion, built half moon pool. Yanquan has since become somethingnatural and cultural landscape are all places of interest. Salty, with BingXianDianGe damaged. In 1915, the magistrate of a county Qian Liangjun rebuiltpavilions, "half ShanTing". In 1929, city yun-xiang ma, raised mother fightspavilion, jade emperor Chinese style pavilion the cool new pavilion, wide plantflowers and trees, and mass of cliff stone carvings. Temples look brand-new,into the most prosperous period. In 1940, the Japanese bombing of kunming, thedisabled in hospital, scenery to avoid damage.

Published in July 1987, moya carved stone county, it is advisable to goodkey cultural relics protection units. In February 1993, the county governmentapproval, yanquan office allot the ownership of the temple of Venus. In recentyears, the office on a large scale comprehensive reconstruction. New Ursa major,the great hall, temple, jade emperor Chinese style pavilion, the gate, swimmingpool, etc., and wide planting flowers and trees, lawns, and roads, adding stonetable bench, making yanquan changes today than yesterday. In April 1999, kunmingexpo garden gave nameboards headquarters and tourism bureau of yunnan provincetourism fixed-point units, for the expo.

20_, yanquan temple management committee carved stone steles commemorativetee: "professor mu book place", "Yuan Jiagu tea place", "hidden pavilion site".Modern three historical facts recorded yanquan temple, very creative, greatlyimproving the yanquan temple culture grade.

展开阅读全文

篇12:太阳岛导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 468 字

+ 加入清单

今天我们要去的就是哈尔滨著名景点哈尔滨市太阳岛,现在我们已经走在了松花江公路大桥上,松花江公路大桥公路大桥时赴太阳岛地陆路通道,松花江公路大桥建于1983年5月10日,建成于1986年8月30日竣工,历时三年零四个月,大桥呈健字形状,给人以若大个松花江被一刀剪断之感,大桥全场1565米,当时全国公路桥之最,这座桥地设计者是一位女士,当时人们说女人总是喜欢剪剪裁裁,所以设计成剪刀形状,他的确好似园丁手中地剪刀一样,把松花江秀丽风景修剪得更加迷人。

我们所在的桥底下就是松花江,大家有没有听过松树不开花就结果得故事呢?现在我给大家讲松树不开花就结果得民间传说。相传在黑龙江地区有一条白龙总是兴风作浪,造灾于民,一只来自关内得一条富有正义感的黑龙决心为民除害,就在当地民众的大力支持下与白龙灾江中展开了生死搏斗。当江水翻白色浪花时表明白龙在上,两岸的老百姓就扔砖头砸,当江水变黑时,表明黑龙在上,老百姓就往江里扔馒头以便补充实力,结果筋疲力尽的白龙被打走了,然后风调雨顺,连年丰收,当地百姓为了纪念富有正义感的黑龙,就把那条江命名为黑龙江。

展开阅读全文

篇13:2024优秀英文导游词范文

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 9215 字

+ 加入清单

各位朋友,穿过午门,现在我们已经进入故宫。故宫中这第一进院落就是太和门广场。首先我们看到是内金水河,它子西向东婉言流过太和门广场,上边有五座汉白玉石桥,就是内金水桥,它们象征五德,即仁、义、礼、智、信,是皇帝集美好的品质为一身的意思。金水桥下市内金水河,内金水河从紫禁城西北角筒子河涵道引入紫禁城,沿紫禁城内西侧南流,至武英殿东向,经武英殿门前,再东经涵道至太和门前。又经涵道东出至文渊阁前水池,从文渊阁东出经三座门前石桥,最后流入无门东侧筒子河,全长2100米。内金水河的作用不仅是故宫中排水的主要通道,也是宫中营造用水和灭火的主要水源,同时还起到了分隔空间、点缀景观的作用,使太和门广场在雄浑中不失秀美。

跨过金水桥,这片广场曾经是明代皇帝玉门听政时百官待驾的地方。何谓“御门听政”呢?这“御门”即指太和门,即前朝的正门,初建于明永乐年间,当时叫奉天门,明嘉靖年间改称皇极门,清顺治年后改称太和门。“听政”是指听取政事。明永乐皇帝朱棣迁都北京不到百日,三大殿被大火烧毁,朱棣曾在此御门听政,处理国家朝政。清朝入关后,清世祖福临的登基典礼、加封多尔衮为叔父摄政王、封吴三桂为平西王等活动都是在太和门举行的。

太和门东庑中间的门叫协和门,西庑中间的门叫熙和门。太和门、协和门、熙和门加上前朝三大殿的太和殿、中和殿、保和殿称为“六合”。在太和门两旁还有两道门,分别为昭德门和贞度门。

过了太和门我们就来到了故宫中最重要的院落--太和殿及其广场。太和殿广场几本呈正方形,整个院落平坦宽阔,气势非凡。中间御路以青石,两侧青砖墁地。北有太和殿,南为太和殿,东为体仁阁,西为弘义阁,面积约3万平方米,是整座紫禁城面积的1/24。整个广场可容纳近7万人。在每年的元旦、冬至以及皇帝登基、大婚、万寿这些重大活动的时候,都要在太和殿以及太和殿广场举行隆重的大朝礼。

大家请看,远处正前方是一片汉白玉雕砌的三层高台基,呈“土”字形,俗称“三台”。台基高8.13米,台边缘高7.12米,三层台基间,分列着18尊鼎式香炉。在每一层基座的边缘都伸出很多小龙头,那些小龙的名字叫“螭”,是传说中一种没有角的龙,这些小龙头实际上是大殿的排水系统。如果仔细看会发现每个龙头的嘴里都有一个小孔,即喷水孔,三层基座之上共设小龙头1142个,每当下大雨的时候,雨水便从1142个龙头嘴里的小孔内排出,非常壮观。为管中一景,被称为“千龙吐水”。三重台基承托着雄伟的三大殿,这就是故宫的中心建筑--太和殿、中和殿、保和殿。其中太和殿位于“土”字形须弥座的南部,各位可以先在这里留个影,然后我们就去参观太和殿。

好!现在我们面前这座高台上的宏伟建筑就是太和殿,也就是民间所说的“金銮宝殿”。太和殿是紫禁城的正殿,被视为黄泉的象征。太和殿始建于明永乐年间,原名奉天殿,嘉靖年间重建后改称皇极殿。清初顺治年间改称太和殿,康熙年间又两次大规模改造,才有今天我们看到的太和殿的规模。“太和”二字出自《周易*乾* 彖辞传》中的“乾道变化,各证性命,保合大和乃利贞。”“太”即大,“和”即和谐。意思是在天道的主宰夏,阴阳和合,太和元气常运不息,万物和谐共存。太和殿面阔11间,进深5间,殿高35.05米,面积约2377平方米。它是紫禁城乃至全国现存的最高、最大、最尊贵的宫殿,也是现存的中国宫殿建筑中规模最大的一座。太和殿在清明两代是举行大朝礼的地方。每逢元旦、冬至、万寿,即皇帝生日这三大节及皇帝登基、大婚、命将出征、金殿传胪等重大活动都要在他喝点举行隆重的庆典。此外,冬至圜丘坛大忌、孟春圜丘坛常雩礼、孟春祁谷坛前一日,皇帝也都要在太和殿阅视祭祀祝版。

大家请抬头看太和殿的屋顶,太和殿屋顶是采用古建筑中等级最高的重檐庑殿顶。屋顶正脊上两头的这两大琉璃构件叫大吻,吻上的龙形有镇火的意思。除了装饰性,它的使用功能是密合殿顶正脊和垂脊的交会处,以防风雨侵蚀。这两个大吻高3.4米,宽2.68米,重4.3吨,由13块琉璃构件组成,是现存古建中最大的吻。太和殿殿顶四面坡的筒子瓦上镶有琉璃帽钉两排,垂脊上还有10个垂脊兽,分别是龙、凤、狮、海马、天马、押鱼、狻猊、獬豸、斗牛、行什,脊兽钱是骑凤仙人。脊兽和帽钉既有装饰作用又有实用性,他们起着固定屋顶琉璃瓦的作用。在我国古代,脊兽的数量依照建筑物的等级高低而不同,数量越多,代表了殿宇等级越高。太和殿的脊兽共有10只,全国只有故宫的太和殿是这样。此外,太和殿装饰用的彩绘也是最高等级的金龙和玺。

现在请大家跟随我一起登上高台来看看太和殿的内部陈设。太和殿由72根巨柱支撑,其中66根大红漆柱分布两侧,6根沥粉贴金蟠龙金柱分列宝座两旁。大殿内的地上是“金砖漫地”,这种金砖主要产于江苏省苏州,是专门为皇宫烧造的细料方砖。之所以叫金砖,是因为这种砖烧制时间130天,质地细密,敲之有金石之声。太和殿内的主要陈列室皇帝的宝座。宝座位于二米高的须弥式地平床上,通体雕以金龙,椅子后面是雕龙金漆的七扇屏风。金銮宝座是明代的遗物,清朝的皇帝继续使用。在袁世凯复辟的时候,曾经将它换成了一个西式靠背坐椅。解放以后,专家们在库房内发现了宝座的残件,经过一年多的研究整修,终于恢复了宝座原貌。

现在请大家抬头看,宝座的上方时蟠龙藻井,上圆下方,深1.8米,由上、中、下三部分组成,最下层是方井,中层为八角形,上部为圆形。井内蟠龙俯首向下,龙口衔一个铜胎中空的水银球。这个球被称为轩辕镜,寓意下面宝座上的皇帝是轩辕黄帝的正统继承人。藻井的设置一方面是烘托帝王的尊严,另一方面还有镇火的含义。

号,再来看宝座前方,大家可以看到宝座前设有脚踏、香筒、甪端、仙鹤、宝象等。香筒是皇帝上朝的时候用于放置檀香的,通过燃烧着的袅袅的香烟,烘托出一种神秘的气氛。再来看象,身上驼着宝瓶,里面放有五谷,寓意天下太平,吉庆有余。而象身四脚立地,稳如泰山,则象征社会和政权的稳固,称为太平有象。甪端,是传说中的一种神兽,象征着当今皇帝是圣明之君。仙鹤被古人看作是一种长寿鸟,象征着江山长存。

看完了太和殿内景,现在,让我们转过头来再来看看殿外的陈设。在太和殿外的露台上左右各有一只龙头乌龟和一只铜鹤。龟鹤都是祥瑞长寿的动物,摆在这里有千秋万代的含义。再仔细观察一下,大家可能会发现,龟鹤实际上是香炉,龟鹤背上有一块可以开启的盖子,里面可以放香料,上大朝时燃香用,届时香烟从龟鹤口中逸出,烘托了一种神秘庄严地气氛。此外,在太和殿丹陛的东南角还设有日晷。日晷是我国古代的一种计时器,由晷盘和晷针组成,晷针从晷盘中心垂直穿过。自古以来,皇帝就有向天下颁布历书的责任,所以日晷的设置是国家的重器之一。太和殿西南角设有嘉量,是古代的标准量器,放置在这里象征国家的统一和强盛。这两件陈设象征皇帝在时间上和空间上都是公正无私的,对天下百姓都是坦诚、平等的。

此外,在太和殿外东西两侧还各有鎏金青铜太平缸两口,每口重约2吨。鎏金是一种金属加工工艺,据说这么大的太平缸需要用黄金100两。不幸的是,上面的黄金却被八国联军用军刀刮走了。现在我们还可以清晰地看到缸身上留下的刀刮痕迹。太平缸的主要用途是储水,以备日常洒扫庭院、防火之用。据记载明朝时有热水处太监在每年的小雪节令,便给缸加盖,缸座底下加帖抽,用来生活,以防止缸内的水结冰,清朝时也是如此。紫禁城内现在共有明清两朝遗留下来的铜质及铁质太平缸308口,其中鎏金金铜缸18口。

以上就是太和殿的情况。我刚才说了,太和殿是举行大典的地方,在古代,举行各种大典都要选良辰吉日,那么皇帝在何处等待这里是性时刻的来临呢?就是太和殿后面的中和殿,那我们现在就去看看!

中和殿位于太和殿和保和殿之间,正处于“土”字形须弥座的中部。殿为方形,四角攒尖,鎏金宝顶。中和殿在明朝初年称为华盖殿,嘉靖年间改称中极殿,顺治年间改为中和殿。“中和”二字取自《礼记*中庸》“中也者,天下之大本也;和也者,天下之达道也。”体现了儒家中庸之道的思想。

在明清两代,凡遇到三大节举行庆典前,皇帝在赶赴太和殿之前,都要在中和殿稍作休息,接受内阁、内大臣、都察院、翰林院官员及侍卫人员的朝贺。如果遇到皇帝亲自参加方泽、太庙、社稷及历代帝王庙、先师孔子、朝日、夕月等重大几点的时候,皇帝还要提前一天在中和殿阅览祝文,检查种子和农具。

过了中和殿,我们就来到了保和殿,它位于“土”字形须弥座的后部,为重檐歇山顶。明初永乐年间这里叫做谨身殿,嘉靖时改为建极殿,顺治年间改为中和殿。保和殿名称来源与太和殿相同,意思是统治者应该报纸天人合一,维护万物的平衡。

保和殿在明清两代用途不同。明朝的时候,在举行册立大典的是偶,皇帝都要在保和殿内更衣。在年底,还要在此宴请文武百官。在清朝时,每逢除夕,皇帝在这里举行宴会,宴请外藩王公。公主下嫁的宴请活动也在这里举行。到了乾隆皇帝以后,保和殿又多了一个用途,成为科举考试中殿试的地方。

大家随我往后走,大家看,在保和殿后的台阶上的这块石雕丹陛,是艾叶青石雕刻而成的,石雕四周都是卷草纹,下端是海水江牙纹,中央是飞云簇拥的九条蛟龙。制作非常精美,是难得的石雕珍品。这块丹陛石长16.57米,宽3.07米,厚1.7米,重达200多吨,这是紫禁城内最大的一块石雕丹陛,采自北京房山境内的大石窝。

好啦!故宫的前三点讲解到此结束,现在请大家参观保和殿并稍作休息,我们10分钟后集合,谢谢大家!

Entering the Meridian Gate, there are five marble bridges on the Inner Golden Water River, shaped like a bow. The five marble bridges just look like five arrows reporting symbolically to heaven. The five bridges were supposed to represent the five virtues preached by Confucius-benevolence, righteousness, rite, intelligence and fidelity.

Across the Inner Golden Water Bridge, we get to the Gate of Supreme Harmony. During the Ming and early Qing dynasties, here was the place where the emperor gave his audience, accepted documents from his ministers and made decisions here. There are two bronze lions guarding in front of the Gate of Supreme Harmony. The male lion was usually put on the left, playing with an embroidered design ball, which is said to show the emperors supreme power. The other one on the right is the female lion, playing with a lion cub with its left paw symbolizing prosperity of the royal familys offsprings.

Across the Gate of Supreme Harmony , we come to the Hall of Supreme Harmony. Here the emperor held grand ceremonies such as the emperors enthronement ceremony, the wedding ceremony, dispatched generals to the battles, and the emperor received the successful candidates of the imperial examination etc. Also, the emperor held grand feasts each year on New Years Day, Winter solstice and his own birthday.

The Hall of Supreme Harmony is 35.5 meters high with double layered roof that represents the highest construction rank of all. Now, lets ascend the stairs and move on to look at articles in display on two sides of the hall. On the top layer of the terrace stands a sundial on the east an imperial grain measure on the west. The sundial is an ancient time measure or a time-measuring apparatus used in the old days. The sundial tells the time by seeing the shadow of the metal pin on the sundial, which has an inclination angle of 50 degrees with the graduation on it. The grain measure was used as the national standard measure in agriculture in the old days. Both the grain measure and the sundial were symbols of the emperors justice and rectitude.

There are two pairs of incense burners in the shape of bronze dragon-headed tortoises and bronze cranes placed on each side. They are both symbols of longevity.

When you look up the building in the Forbidden City, you can see mythical animal statues on the eaves of each building. Originally, there used to be big wooden nails on the roof to prevent the tiles from sliding down. Later they were replaced by glazed tiles, which were shaped into mythical animal statues for better beautification. They are symbols of auspiciousness and peace, and people believed that they are capable of subduing fire and warding off evil spirits.

Inside of the Hall of Supreme Harmony, you can see the gilded caisson ceiling high above the throne with a magnificent sculpture of a curling dragon playing with a huge pear was called “Xuanyuan Jing”, representing orthodox succession.

This hall is supported by 72 giant columns inside. In the old days, the traditional way of the Chinese to calculate a “room” is that: a square enclosed by four pillars was treated as one “room”, so the hall can be said to have 55 “rooms” in total. The six columns inside are gilded and painted with coiled dragon amidst clouds, and the rest are painted red.

The emperors throne is placed on the dais in the center, and carved in cloud and dragon patterns and gilded. On both sides of the throne are a pair of elephant-shaped incense burners symbolize universal peace and two incense burners shaped as a mythical animal 9,000 kilometers per day and speaking all the languages of nearby kingdoms. Around the throne stand a pair of bronze cranes and in front of the dais is four cloisonné incense burners. The floor on the ground is paved with “Gold Bricks”, specially made in Suzhou.

The Hall of Middle Harmony is a square-shaped hall with a single pyramidic roof standing behind the Hall of Supreme Harmony. This was the place where the emperor would take a short rest before he went to the Hall of Supreme Harmony for grand ceremonies. Every year before the emperor went to the Altars and Temples, the emperor would receive and read the sacrificial address here.

Before the emperor went to the Altar of Agriculture for offering the sacrifice, the seeds intended for spring sowing and the ploughs were examined here, just to show the concern of the emperor for agriculture.

According to the rule, the imperial genealogy should be revised every ten years. The ceremony of presenting the genealogy to the emperor for revision and approval would also be held here.

Now, we come to the Hall of Preserving Harmony, the last of the three front halls.

In the Ming and Qing dynasties, on each New Years Eve and the 15th day of the lunar moth, banquets would be held to entertain the civil and military officials and the princes and envoys of the Mongolian nobles and other nationalities. To celebrate the princesss marriage, the emperor would incite the bridegroom and his father as well as their relatives who served for the imperial government to a banquet.

The Imperial Palace Exam was held here once every three years in the Qing dynasty.

Just behind the Hall of Preserving Harmony, there is a big Marble Rampcarved with mountain cliffs, sea waves, clouds and nine dragons. It is 16.57 meters long, 3.07 meters wide and 1.7 meters thick, and weighs about 250 tons.

展开阅读全文

篇14:2024英文导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2242 字

+ 加入清单

Yangzhou is located in the middle of jiangsu province, north bank of the Yangtze river, south jianghuai plains. Jurisdiction area in east longitude 119 ° 01 - 119 ° 54, north latitude 31 ° 56 to 25 ° 33, south near the Yangtze river, north borders in huaiyin, yancheng, and yancheng, taizhou, adjacent to the east, west and anhui, jiangsu nanjing, huaiyin border. Yangzhou city is located at the junction of the Yangtze river and the grand canal east longitude 119 ° 26 , north latitude 32 ° 24 . The city of the citys total area of 6638 square kilometers, 148 square kilometers, the planning area of 420 square kilometers.

Terrain of yangzhou in the west and low in, fan gradually tilted from west to east, yizheng city, HanJiang county, northern suburbs of yangzhou city for the hills, east of the grand canal, tong Yang for lixia river area, north of the canal for the plain along the river and lake area. Along with the Yangtze river within the territory of coastline of 80.5 km, yizheng, HanJiang corporation, jiangdu county 2 city; Communicate across hinterland, the beijing-hangzhou grand canal from north to south, baoying, gaoyou, charming Shao Bo 4 lake, connecting the Yangtze river, the total length of 143.3 kilometers. In addition, the main river and river, big treasure Tong river, north river, tong Yang canal, new tong Yang river, etc.

Yangzhou city climate humid subtropical climate zone, winter prevailing northerly winds of dry and cold, summer is blowing from the sea more humid southeast to the east wind, spring for the southeast wind, the autumn northeaster. Annual average temperature of 15 ℃, annual average rainfall of 1030 mm.

Yangzhou is given priority to with mineral and aquatic resources, HanJiang, jiangdu, gaoyou one with abundant oil and gas resources, oil field is located in yangzhou, jiangsu province. Coal reserves are quite rich in jiangdu, yizheng, corporation HanJiang hilly mountain area is rich in sand, gravel, quartz and other mineral resources, northern city of yangzhou and yizheng, gaoyou corporation is rich in mineral water. Jiang, river and lake, and is rich in fish, shrimp, crab, turtle, Jane spider, charge, reed, etc. The citys cocoon, mat grass, clay, such as pu, reed resources are rich.

展开阅读全文

篇15:英文景点导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 4327 字

+ 加入清单

Evening Scenes of Chongqing

The Red Star Pavilion in the Pipasha Park, the Kansheng Pavilion in theEling Park, and a place called Yikeshu on the Nanshan Mountain are vintagepoints for observing the nocturnal scenes of the mountain city of Chongqing. Atnight the entire city is inundated in an ocean of lights, which form a colorfulthree-dimensional painting, with waves of the Yangtze and Jialing riversglistening against the moonlit, star spangled sky.

Sites of the Provisional Capital

Chongqing figured importantly in modem Chinese history. During the War ofResistance against Japan, it was the "provisional capital" of China under theKuomintang rule from November 1937 to October 1945. Vestiges of that period arestill there in and around the city. These include the Red Crag Village and 50Zengjiayan, as well as Chiang Kai-sheks mansion, Guiyuan Garden, LinyuanGarden, and the mansion of C.C. Kong, the embassies of various countries toChina, as well as former residences of important politicians, generals andcultural figures.

Martyrs Mausoleum at Mount Gele

The former headquarters, radio station and prison of the Bureau ofInvestigation and Statistics of the Military Council (a colossal secret serviceof the Kuomintang) at the foot of the Gele Mountain in Shapingba District havebecome the mausoleum for those who died a martyrs death there in Chinas darkdays. In the dying years of World War 11, it was the site of the "Sino0USInstitute for Cooperation in Special Technology".

Dazu Grottoes

The Dazu Grottoes in the county of the same name is best known for thestone carvings on the Baodingshan and Beishan mountains, which are fine exampleof grotto sculpture in the late years of Chinese feudalism. The sculptures, donein fastidious chisel work and gracious imagery, are marked by a new sculpturallanguage that eschews religious taboos and espouses true life.

Yangtze Rivers Three Gorges

Sailong down the Yangtze from Chongqing to Yichang allows visitors to seethe spectacular scenery of the Three Gorges along with its splendid culturalheritage and fabled local folklore. The cruise, which combines sightseeing withscientific, artistic and folklore exploration, is a national-caliber touristprogram. The 193-km-long Three Gorges, consisting of the majestic Qutangxia,statuesque Wuxia and ferocious Xilingxia gorges, is one of and ferociousXilongxia gorges, is one of the worlds major canyons. Along the way there aresuch scenic attractions as the Fengdu Mountain. Baidi city, Shibao village,Zhang Fels Temple, Qu Yuans Temple, and the Three Gorges Dam.

Lesser Three Gorges

The Daning River is the largest Yangtze tributary, which rises in thesouthern side of the Daba Mountain and flows for 250km before emptying itselfinto the Yangtze at the western entrance to the Wuxia Gorge. The Lesser ThreeGorges on the Daning River, a 50km-long affair covering the Longmenxia, Bawuxiaand Dicuixia gorges in the lower reaches of the river, is billed as one ofChinas 40 best scenic resorts thanks to its gorgeous mountains, elegant peaks,turbulent rapids, limpid water, exotic rock imagery and serene scenery.

Diaoyu City, Hechuan

Established in 1242, or the 2nd year of the Chunyou reign of the SouthernSong, Diaoyu City covers 2.5 square km up the Diaoyu Mountain on the southernshore of the Jialing River in Hechuan Citys Heyang Town. In 1258, the Mongolslaunched a three-way attack on the Song, and in February the next year DiaoyuCity found itself besieged. The Song army mounted a valiant counterattack thatlast3ed for 36 years, and made world war history by rebuffing a strong enemywith a weak force. This prompted some European historians to laud Diaoyu City asthe "Mecca of the East" and "Where God broke his whip". The ruins of the ancientbattlefield of Diaoyu City are well kept there.

Jinyun Mountain

Nicknamed "Less Mount Emei", Jinyun Mountain is a national scenic resort55km from downtown Chongqing.

Furong Cave, Wulung

The Furong (Hibiscus) Cave is located by the Furong River in Wulung County.The main part of the cave is 2,700 metres in length and 3.7 square metres inarea. The Splendid Cave is the most impressive. Housed in it are nearly 30varieties of stalactites chiseled into every manner of exotic imagery by thecunning labor of nature. Major attractions are Gold Throne Hall, Leifeng Pagodaand Sky-reaching Jade Pillar.

展开阅读全文

篇16:英文导游词结尾

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 495 字

+ 加入清单

After 20 years of development and construction, the Tianzhu Mountain is thedevelopment of the eight scenic areas, open six scenic spots and touristfacilities has greatly improved the visibility and Tianzhu Mountain growingreputation, Tianzhu Mountain to the number of tourists has increased, the homeand about 800,000 passengers.

Tianzhu Mountain is no longer Mr.

Yu described a "lonely Tianzhu Mountain", the tourism economy of our countyand enriching Buried Hill County of the pillar industries.

展开阅读全文

篇17:圆明园的英文导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2822 字

+ 加入清单

Yuanmingyuan located at Beijing haidian district, west, eastern. A largeYuYuan originally qing dynasty royal 52 acres, and covers an area of about thelayout is tasted glyph, total area reaches 350 hectares. Yuanmingyuan garden"million" the laudatory name, the garden of qianlong dynasty it into theoriginal pavilions, more than 140 place, the total area of 350 million squaremeters. Its onshore construction area and the imperial palace, the waters areaand as large as equal to one the Summer Palace.

History by yuanmingyuan garden, is, changchun park, WanChunYuan)composition adas spring park (. Three parks tight photograph adjacent,appellative yuanmingyuan. Total covers 52 acres (about 350 hectares) than theSummer Palace, the larger the whole range from nearly a thousand mu. It is inthe feudal emperors in qing dynasty more than 150 years, create and managementof a large royal GongYuan. Yongzheng, qianlong and jiaqing;, light, toward theemperor xianfeng five, ever the elder lives in yuanmingyuan leisurely enjoyment,and in this Daniel, held outside the politics, it and the Forbidden City (thepalace) with the national political center for then, by qing emperor, called"just".

Yuanmingyuan, not only to garden, and also is a famous royal museum, thecollection is extremely rich, be rated as cultural treasure. Hugo said: "even ifour country (France) all Notre Dame together all the treasures, nor with thegrand hall of the Oriental bright and richly comparable." museum Park displayexquisite, who has a large collection of luxurious of art treasures. Accordingto the westerners witnessed yuanmingyuan garden, "describe the scene, the richlybrilliant to can draw color chuai says, also the europeans can see." "All kindsof precious treasures, all in the royal villa, buildup in this bustling." Thefinest rosewood furniture of carve patterns or designs on woodwork, exquisiteancient crushed grain porcelain and enamel bottle lamps, zhijin weave silverbrocade, felt blanket, goods, gold-plated of pure gold France, exquisiteyuanmingyuan layout, clock, gem of embedded system ridges diagram, the scenerylifelike characters, and its own board other kinds of exquisite productsandEuropean various dazzling decorations, everything.

Now, with the yuanmingyuan site park site as the theme, formed thesolidification of history and full of vigorous vitality garden atmosphere uniquecombination of tourism landscape, already has the significant political historyvalue and one place rare tourist resort. Yuanmingyuan ruined tragedy, was thesymbol of the Chinese nation, humiliation, has become the rebirth of imperialand will continue to be the Chinese nation striving, increasingly prosperoustestimony. As special planning in 20__, the promulgation of the basic goal ofsite park built yuanmingyuan has clearly present before us.

展开阅读全文

篇18:北京恭王府英文导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 666 字

+ 加入清单

王府地处北京内城西北部,东近前海,北倚后海。早期自德胜门内积水潭(西海)水域东北角所引出的一条水渠,绕过恭王府的西墙转南墙外(俗称月牙河),经三座桥流入什刹海(前海)。西、南临水,东、北近水,可谓四周皆水,环境幽美的风水宝地。到20世纪50年代初,该水渠被填平,形成柳荫街及前海西街。

恭王府最早建于乾隆四十一年,公元1776年,已有230多年的历史,是为大学士和珅所建的宅院。嘉庆四年和珅获罪,宅第没收。之后将宅第分为东西两部分,西部嘉庆皇帝赐给了弟弟庆亲王永璘,东部留给了十公主。咸丰元年(1851)咸丰帝将整座王府赐给恭亲王奕入住,至此得名恭王府,沿用至今。请大家记住园子的二位主要主人:大贪官和珅及恭亲王奕 。

恭王府南北长330米,东西宽180米。北京有几十座王府,不是被毁就是被挪做他用,以原来风貌保存下来对外开放的仅恭王府一座。作为满清皇族的古建园林,由府邸和花园两部分组成,总占地面积约六万多平米,其中府邸约3.2万平米,花园占地2.8万平方米。府邸内的建筑分东、中、西三路,由南自北都是以严格的中轴线贯穿着的多三进四合院落组成,布局分明;东路去朴尚华、中路庄严肃穆、西路古朴典雅,三路自成一体又和谐统一。在这些房屋中既有体现皇家气派和威严的建筑,又有来自民间精巧的建筑和装饰风格,构成了王府文化的最大特点。花园融江南园林与北方建筑格局为一体,汇西

洋建筑及中国古典园林建筑为一园。恭王府既是清代王府建筑的重要代表之一,也是中国传统建筑及造园技艺最成熟时期的重要表现。著名学者侯仁之先生称之为“一座恭王府,半部清代史”。

展开阅读全文

篇19:太阳岛导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 768 字

+ 加入清单

太 阳 岛 我们接下来要参观的就是哈尔滨最负盛名的一个景点——太阳岛。不过现在说起太阳岛,外地人也好,哈尔滨当地的人也好,最最怀念的,还是早年的那个太阳岛。 几百年以前,在哈尔滨还是一个小渔村时,这里就水源充沛,渔产丰厚。滚滚流经的松花江,在北岸围成一片不小的沙洲,由丘陵、沼泽、草原、苇塘、灌木组成的这片原始荒原,内有纵横交错的旱河,每当春夏季节,芳草茂盛,灌木丛生,山花野草,伴着清脆鸟鸣,一派自然风光。这就是沉睡了几千年而后被人们日渐关注的早年的太阳岛。 那时,做为江中的一个小岛,并没有居民在岛上居住。因为太阳岛附近盛产鳊花鱼,渔民们自然会时常来这里打鱼,偶尔也会到岛上晒鱼网。鱼汛期,顶多会有几户人家在这里搭个小马架,住上三天五夜。据传说,太阳岛江面曾是一个官鱼场,每到捕鱼旺季,江面就出现了繁忙的捕鱼景象,渔船插有小旗,旗色各不相同。白天,大小渔船布满江面,夜间,岸边的渔船排列如织,渔民聚集到这里过夜,颇有渔家生活的味道。 太阳岛最早的史料记载要追溯到300多年前,早在公元1683年,太阳岛一带就曾经被清朝时的康熙帝国作为水师营地开发利用过。不过,那时的太阳岛并非只是这片小沙滩,它还包括与这片沙滩相邻的一片原始荒原。在清代,太阳岛是由黑龙江呼兰副都统管辖,当时,这里生产贡珠、贡鱼,曾被清廷封禁200余年。 据黑龙江航运史料记载,为抵御外敌,康熙皇帝从南到北建立水师。黑龙江省地处东北要塞,外力的骚扰相当频繁,康熙皇帝决定在黑龙江建立水师,这个水师统辖齐齐哈尔、巴彦、松花江、呼兰四个水师营。这四个水师营分别活动在黑龙江、松花江和嫩江流域,其中,呼兰水师营的营地就在太阳岛一带,归呼兰府管属,指挥权直接归黑龙江水师。从军事力量说,呼兰水师营属中等规模的一个水师营,共有水师兵丁180多人,比齐齐哈尔水师营的人数少得多。

展开阅读全文

篇20:介绍北京的英文导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 4739 字

+ 加入清单

Beijing is located at 39 ° 56 ′ N and 116 ° 20 ′ E. It is located at thenorthwest end of the North China Plain, in the west, North and northeast. It issurrounded by Taihang Mountain (West Mountain), Jundu mountain and Yanshanmountain, which makes it look like a "bay", so it has been called "Beijing bay"since ancient times.

Beijing, the capital of the peoples Republic of China, is the center ofpolitics, culture, transportation, tourism and international exchanges. The cityconsists of 11 districts and 7 counties. The total area is 16800 squarekilometers, of which the urban area covers 1040 square kilometers. Thepopulation is 11.5 million. Beijing is the first of the four municipalitiesdirectly under the central government in China.

Beijing has a north temperate continental monsoon climate with fourdistinct seasons. Spring flowers, autumn moon, summer rain and winter snow arethe different characteristics of each season. No matter when you come to Beijingfor sightseeing, you will have charming wind colors. Beijing has shorter springand autumn, longer summer and winter. January is colder, the average temperatureis - 4.7 ℃, July is slightly hot, the average temperature is 26.1 ℃. The averageannual rainfall is 650 mm and the frost free period is 180 days. It has aprominent geographical location, magnificent mountains and rivers, fertile landand rich products, so it has always been regarded as the treasure land ofChina.

Beijing has a written history of more than 3000 years and a long history ofurban construction. As far back as 700000-500000 years ago, this is thebirthplace of human ancestors, and Peking man has been breeding in Zhoukoudianand other places in southwest Beijing. In 586 BC, the state of Yan, the Marquisof the Zhou Dynasty, established its capital here, named "Ji". From then on, thename of "Yanjing" has been passed down to the present. After the third centuryB.C., it was an important northern town in the Qin, Han, Sui and Tang Dynasties.At the beginning of the 10th century, the Qidan people in Northeast Chinaestablished the Liao Dynasty and took it as the capital, Nanjing. In 1125, theNuzhen nationality rose, destroyed the Liao Dynasty and built the Jin Dynasty.It officially established its capital, named Zhongdu, and built 36 luxuriouspalaces. The central capital was in the area of Guanganmen today, but it wasdestroyed in 1215. In this year, the Mongols in the north of China movedsouthward, successively destroyed the Jin Dynasty and the Southern Song Dynasty,which avoided Hangzhou, and unified China. In 1267, the Yuan Dynasty rebuilt thecapital city with the JinDynasty Daning Palace (now Beihai Park) as the center,and renamed it Dadu, which is the predecessor of todays old Beijing city. In1368, the peasant uprising army led by Zhu Yuanzhang overthrew the Yuan Dynastyand established the Ming Dynasty. The capital of the Ming Dynasty was located inNanjing, which was renamed Beiping. In 1403, Zhu Di won the throne, moved hiscapital to Peking, and changed its name to Beijing. After 15 years ofconstruction, the Forbidden City was completed in 1420 and the capital wasofficially moved to Beijing in 1421. In 1644, the Qing army entered the pass,the Ming Dynasty perished, and the Qing Dynasty also established its capital inBeijing. Each dynasty has established its capital here for more than 800 years.After the founding of new China in 1949, the old Beijing gained a new life andwas determined as the capital of new China.

The ancient city of Beijing, after the great creation of the working peopleof the past dynasties, has left a splendid culture of the Chinese nation. Thearchitectural layout of the whole city takes the Forbidden City as the centerand runs through an 8 km long central axis from south to north. Before and afterthe dynasty, zuozu and YouSHE (Taimiao and sheji altar); the streets arevertical and horizontal, the temples are brilliant; the temples are magical, thegardens are magnificent; the rivers and lakes are winding, the scenery ispicturesque. The whole city has both plane layout and three-dimensional shape,which is not only a model of Chinese ancient capital, but also occupies a veryimportant position in the history of world urban construction. Beijing hasalways been famous for its rich places of interest and charming natural scenery.Here are the worlds wonders of the Great Wall, the worlds most imperial palacecomplex, beautiful classical gardens, as well as magnificent temples,mausoleums, pagodas, stone carvings and so on. Moreover, Shidu, Songshan,Longqing gorge, Shihua Cave and other natural landscapes, as well as manyhistorical sites such as the May 4th Movement in 1919, are all touristattractions that people can enjoy and forget to return.

展开阅读全文